置之死地而后生的英文,置之死地而后生的翻译,怎么用 置之死地bai而后生[词典du]deploy troops in such a way as to leave no room for maneuver or route for escape so that the soldiers will fight for their dear lives out of desperation and eventually win the battle;[电影]The Death And Life Of Bobby Z;[例句]上世纪zhi90年代末,日dao产一度版濒临破产,然而公权司却置之死地而后生,日产汽车的销售也因为其颇有创意的广告而受益。Nissan,which had been close to bankruptcy in the late 1990s,gained buzz as a turnaround story,its vehicles benefitting from creative advertising.
置之死地而后生 英文怎么翻译?
置之死地而后生用英文怎么说 置之死地而后生confront a person with the danger of death and he will fight to live希望能帮到你。
置之死地而后生 翻译成英文
置之死地而后生用英语怎么说
”置之死地而后生“英语怎么翻译?????? confront ゛ 尐强狠强。3级 confront a person with the danger of death and he will fight to live 或 drive someone into a fatal position and he will come out alive。
置之死地而后生 翻译成英文 Conquer of fear of death and you are put into possession of your life.置之死地而后生.