文章所记叙的是强国和弱国之间一场外交斗争的情况。下面是小编整理的唐雎不辱使命的文言文翻译,欢迎来参考!唐雎不辱使命 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易。
有没有 唐雎不辱使命 的一句一句对应的翻译?? 翻译:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?秦王勃然大怒对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?秦王说:百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,把头往地上撞罢了。唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有。
《唐雎不辱使命》一课的重点词语解释、重点句子的翻译 《唐雎不辱使命》1、且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也.况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不加注意.2、安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?安陵君从先王那里接受了封地并且保卫它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅用五百里的土地就能交换吗?3、此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣.这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了.4、夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也.为什么韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地却幸存下来,只是因为有先生啊.通假字:①秦王不说(“说”通“悦”,高兴.)②故不错意也(“错”通“措”,放置,安放.)③仓鹰击于殿上(“仓”通“苍”,青色.)词类活用:①轻寡人与(轻,形容词用如动词,意动用法,“认为…轻”,小看.)②请广于君(广,形容词用如动词,使动用法,“使…扩充”.)1、与:通“欤”,语气词,吗.2、错:通“措”,谋取,打.3、仓:通“苍”.4、说:通“悦”,高兴.长跪。
唐雎不辱使命的课文对译!一句原文一句翻译!速度! 唐雎不辱使命《战国策》【秦王使人谓安62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333431363638陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!【安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,【虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!即使这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换!【秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。秦王(听后)不高兴。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。【秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?【且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。【今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?【唐雎对。