这是佛经还是梵文? 求大神告诉这句话是什么意思,谢了! 这个不是梵文,这个是藏文写的六字真言。也就是嗡嘛尼呗美吽。六字真言是观世音菩萨的心咒。至于是什么意思,因为佛教翻译经文的时候五不译的原则。那就是:五不翻是:一、。
佛经里的梵文为什么不翻译 唐奘法师明五bai种不翻:一、du秘密故不zhi翻,陀罗尼是。二、dao多含故不翻,如专“薄伽梵”含六义属故。三、此无故不翻,如阎浮树。四、顺古故不翻,如“阿耨菩提”,实可翻之。但摩腾已来存梵音故。五、生善故不翻,如“般若”尊重,智慧轻浅。令人生敬,是故不翻。具体的我也不敢乱说。
佛经翻译后,和梵语佛经还一致吗? 现代还有没有佛经的翻译呢?现在英文的佛经是以什么语言为基础翻译的呢
佛经的梵文原版翻译正版是否有逗号,冒号:“双引号”?为什么我看到的txt电子版本都只有。句号。呢? 不有;那是系统问题
“养育之恩”佛经梵文翻译,急求翻译,谢谢!要找专业的翻译,或者找个有真和尚的寺庙 你的发出来我们帮你看一下
中国汉译、藏译佛教经典是从巴利文翻译的,还是从梵文翻译的? 我国中原地区的汉译佛经是从梵文翻译过来的,至于藏译的我就不知道了.从现在经文中可以看到明显的梵文音译词句、咒语,比如:和尚、楞严咒等,以及现在被广泛应用的梵华合译的词语,比如:忏悔等.
梵文翻译 梵文,你要知道它现在的状况,它不像现在的语言在流通,它是个死文字,只有研究它的,没有用它来写文章说话的,OK?梵文有梵文残卷,也有梵文佛经,但只能用来表达佛教的几。
请问佛经读梵文还是读那种汉字音 我刚接触读佛经,所知不多,只能照念。但是发现佛经都是一些罕见汉字组合,上面也有“NA MO”等注音,网上还有梵音朗诵,读音与汉字接近,。