唐雎不辱使命全文注音 《唐雎不辱使e69da5e887aa3231313335323631343130323136353331333431346337命》全文现代汉语拼音注音:qín wáng shǐ rén wèi ān líng jun yuē:“guǎ rén yù yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng,ān líng jun qí xǔ guǎ rén!秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!ān líng jun yuē:“dà wáng jiā huì,yǐ dà yì xiǎo,shèn shàn;suī rán,shòu dì yú xiān wáng,yuàn zhōng shǒu zhī,fú gǎn yì!qín wáng bú shuō。ān líng jun yīn shǐ táng jū shǐ yú qín。安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。qín wáng wèi táng jū yuē:“guǎ rén yǐ wǔ bǎi lǐ zhī dì yì ān líng,ān líng jun bú tīng guǎ rén,hé yě?qiě qín miè hán wáng wèi,ér jun1 yǐ wǔ shí lǐ zhī dì cún zhě,yǐ jun wéi zhǎng zhě,gù bú cuò yì yě。秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,。
《唐雎不辱使命》原文及翻译 【原文】秦王使人谓安陵君曰:\"寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。安陵君曰:\"大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易。秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:\"寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且,秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:\"否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?秦王怫然怒,谓唐雎曰:\"公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对曰:\"臣未尝闻也。秦王曰:\"天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:\"大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:\"布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。唐雎日:\"此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之剌王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之剌庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休稷降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。挺剑而起。秦王色挠,长跪而谢之日:\"先生坐。何至于此。寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。【翻译】秦王派人对安陵君说:\"我打算用五百里的土地。
唐不辱使命的词语
唐雎不辱使命是否真实
唐什么不辱使命的读音
去文库,查看完整内容>;内容来自用户:6789jmh唐雎不辱使命文言知识一、通假字:1.故不错意也(“62616964757a686964616fe58685e5aeb931333433646432错”通“措”放置)2.仓鹰击于殿上(“仓”通“苍”,青灰色)3.轻寡人与(“与”通“欤”,疑问语气助词)4.岂直五百里哉(“直”通“值”,只,仅仅)5寡人谕矣(“谕”通“喻”,明白)6秦王不说(“说”通“悦”,高兴,愉快)二、一字多义:以:1.寡人欲以五百里之地易安陵(用)2.而安陵以五十里之地存者(凭借)3.徒以有先生也(因为)4.以君为长者(把)5.以头抢地耳(用)徒:1.亦免冠徒跣(光着,动词)2.徒以有先生也(只,仅仅,副词)夫:1.此庸夫之怒也(…的人)2.夫专诸之刺王僚也(句首发语词,无意义)怒:1.此庸夫之怒也,非士之怒也(发怒)2.怀怒未发(愤怒,名词)使:1.秦王使人谓安陵君曰(派遣,动词)2.安陵君因使唐雎使于秦。(动词,前“使”:派遣;后“使”:出使)而:1.挺剑而起(表修饰,不翻译)2.而安陵以五十里之地存者(表转折,但是)3.受地于先王而守之(表顺承,不译)之:1.而安陵以五十里之地存者(结构助词,的)2.愿终守之(代词,指代安陵国土)3.夫专。
唐雎不辱使命文言知识 《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,标题为后人所加,又名《唐雎为安陵君劫秦王》。唐雎,也636f70793231313335323631343130323136353331333264643762作唐且。不辱使命,不辜负出使的任务。辱,辱没,辜负。译文秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,很好,虽然这样,我从先王那继承这块封地,愿意一生守护它,不敢交换!秦王(听后)不高兴。安陵君因此派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒(的时候),。
唐雎不辱使命全文翻译 译文秦王派人对636f70793231313335323631343130323136353331333264653337安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,虽然这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换!秦王(听后)不高兴。安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里。唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子光着脚,把头往地上。
“唐雎不辱使命”的含义是什么 《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,标题为后人所加,又名《唐雎为安陵君劫秦王》.唐雎,也作唐且.不辱使命,不辜负出使的任务.辱,辱没,辜负.
唐雎不辱使命全文翻译 译文秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我。安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,虽然这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换。秦王(听后)不高兴.安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国.秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意.现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的.安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过.”秦王说:“天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里.”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了.”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒.专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的。