ZKX's LAB

卷三十二明史

2021-03-19知识6

明史第二百四十三卷古文翻译成现代文 《明史》全文注解:卷二百四十三赵南星官职,字梦白,高邑人。万历二年进士。除汝宁推官。治行廉正公平,逐渐升任户部主事。张居正患病,朝士众祈祷,南星与顾宪成、姜士昌戒不去。张居正死,调吏部考功。称病回家。从历文选员外郎。上疏陈述天下四大危害,说:“杨巍然乞休,左都御史昊时来谋划取代的,忌户部尚书宋令熏声望,接连上疏排挤。副都御史詹仰庇努力谋划吏部、兵部侍郎。大臣像这样,为什么要责备我,这就是干进的危害。礼部尚书沈鲤、侍郎张位、谕德吴中行、南京太仆卿沈思孝相继辞职,只有南京礼部侍郎赵国任用贤人在,词臣黄洪宪们常常暗中谗的,言官唐尧钦、孙越贤、蔡系周又显为诋毁。大家正容不下,小人得势,这是对危险的伤害。州县官吏选授太轻,部寺的官员计算而取郡守,不管才行。而抚按评论人赃物有依据,不说还很,就是说用浅,概括了降调,它的意思是爱惜人才,不知道这是可惜没有才能的。官吏治理天污染,人生一天劳累,这是对州县的危害。乡官的权力比守令,横行无忌,没有人敢是什么。如渭南知县张栋,治行无双,抑制地方官员,被谗言不获行取,这是对地方官的危害。四害不除,天下不可能治理。疏出,朝廷赞美他。而中所抨击全部时相所。

卷三十二明史

《明史·韩文传》译文: 韩文,字贯道,成化二年考中进士,授予工科给事中官职。中贵人督太和山,侵吞公款。韩文竭力制止,并用余钱换万石米,用来防备赈贷灾荒。。

明史卷一百二十三列传第十一 张士诚 翻译 生产盐巴的农民,正为繁重的劳役而感到苦不堪言,于是就一起推张士诚为头目,却被困于秦州,张士诚困守占据秦州达几个月,太祖朱元璋写诏书招降他,士诚却坚决不降,说我。

周朝瑞为明史第几卷

求李时珍传的翻译 一、译文 李时珍,字东璧,蕲州人。好读医书。医书《本草》所载药物,自神农所传止有三百六十五种,梁代陶弘景增加三百六十五种,共七百三十种,唐代苏恭增加一百一十四种。

#卷三十二明史

随机阅读

qrcode
访问手机版