开头是“傅显喜读书,颇知文义”,结尾是“魏大骇,奔往,则妇已俯井哭子矣”.小生感激不尽. 傅显纪昀奴子傅显,喜读书,颇知文义.亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇(读音yan、jian三声,骄傲、傲慢)老儒.一日,步行市上,逢人辄问见魏三兄否.或指所在,复雅步以往.比相见,喘息良久.问相见何意,曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹(读音zhi 三声,‘针黹’,针线活)倦而假寐.小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑.男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄.”魏大骇奔往,则妇已俯井哭子矣.夫僮仆读书,可示佳事.然读书以明理,明理以致用也.食而不化,至昏聩(读音kui四声)僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉。翻译;奴仆傅显,喜欢读书,颇懂文义.也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)傲慢的老学士.一天,行走在市场上,逢人就问看见魏三没有.有的人指示(魏三)在什么地方,(就)又迈着幽雅的步履前往.等到相见,喘息半天.(魏三)问他见(自己)有什么事,说:“刚才在苦水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹.小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险.(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您.”魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了.奴仆读书,可以显示出(是件)好事.但读书是用来明理的,明理是用以实用的.食而不消化(学不致用),。
《傅显迂缓》练习题答案
傅显之迂 【原文】奴子傅显,喜读书,颇知文义。亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇(读音yan、jian三声,骄傲、傲慢)老儒。一日,步行市上,逢人辄问见魏三兄否。。
英语翻译傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒.一日,雅①步。 平民傅显,喜欢读书,很通晓文中的道理.也稍微知道(些)医学方面(的知识).(但傅显)性格迟缓古板,看上去如同(一个)行动迟缓的老学者.一天,(他)迈着慢腾腾的步子走在。
古文《迂腐书生》的翻译 傅显纪昀奴子傅显,喜读书,颇知文义。亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇(读音yan、jian三声,骄傲、傲慢)老儒。一日,步行市上,逢人辄问见魏三兄否。或指所在,复雅步以往。比相见,喘息良久。问相见何意,曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹(读音zhi 三声,‘针黹’,针线活)倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。魏大骇奔往,则妇已俯井哭子矣。夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩(读音kui四声)僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!翻译;奴仆傅显,喜欢读书,颇懂文义。也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同(一个)傲慢的老学士。一天,行走在市场上,逢人就问看见魏三没有。有的人指示(魏三)在什么地方,(就)又迈着幽雅的步履前往。等到相见,喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,说:“刚才在苦水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。奴仆读书,可以显示出(是件)好事。
谁翻译下《傅显喜读书》???? 原文:傅显喜读书,颇知文义,亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,雅步行市上,逢人辄问:“见魏三兄否?或指所在,雅步以往。比相见,喘息良久。魏问相见何意。。
父亲忽然看见两位先生在请两位打扮漂亮的太太吃牡骊.一个衣衫槛楼的年老水手拿小刀一。 父亲忽然看见两位先生在请两位打扮漂亮的太太吃牡骊.一个衣衫槛楼的年老水手拿小刀一下撬开牡垢,递给两位先生,再由他们递给两位太太。他们的吃法很文稚,用一方小巧的。
博显古文中 比想见 是什么意思 是“比相见”吧。意思是:等到相见的时候 比,用作介词,有“及,等到”的意思。[文言文/古文原文]:奴子傅显,喜读书,颇知文义。亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。。
傅显迂缓阅读答案 如图
一个人的思想能迂腐到什么程度?