仲尼之贤如天高称赞了谁 仲尼呗
翻译下面的文言文 叔孙武叔在朝廷中对官员们说:“子贡比他老师仲尼要强些。子服景伯便把这话告诉子贡。子贡道:“拿房屋的围墙作比喻罢:我家的围墙只有肩膀那么高,谁都可以探望到房屋的美好。我老师的围墙却有几丈高,找不到大门走进去,就看不到他那宗庙的雄伟,房舍的多种多样。能够找着大门的人或许不多罢,那么,武叔他老人家的这话,不也是自然的吗?⑴叔孙武叔—鲁大夫,名州仇。⑵宫墙—“宫”有围障的意义,如《礼记·丧大记》:“君为庐宫之”。“宫墙”当系一词,犹如今天的“围墙”。⑶仞—七尺曰仞(此从程瑶田《通艺録·释仞》之说)。⑷官—“官”字的本义是房舍,其后才引申为官职之义,说见俞樾《羣经平议》卷三及遇夫先生《积微居小学金石论丛》卷一。这里也是指房舍而言。
阅读《论语》中的几段文字,然后回答问题。 1.孔子 叔孙武叔2.表现了子贡对孔子的高度敬仰之情、尊重老师的严正态度,斥责了叔孙武叔的诋毁,讽刺了其浅薄无知。
阅读下面文言文,按要求答题。 (1)①你是因为尊敬吧,仲尼难道真比您还贤能吗?(赋分点:为、于)②老师是不可赶得上的,就像天是不能通过阶梯登上去一样。(赋分点:及、犹、阶)(2)子贡不同意陈子禽的看法。(1 分).
翻译“叔孙武叔语大夫于朝曰:子贡贤于仲尼” “叔孙武叔语大夫于朝曰:子贡贤于仲尼”意思是叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更贤。出自孔子及其弟子的《论语·子张》。原文:叔孙武叔语大夫于朝曰:“子贡贤于仲尼。子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬之宫墙,赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫子之墙数仞,不得其门而入,不见宗庙之美,百官之富。得其门者或寡矣。夫子之云,不亦宜乎!译文:叔孙武叔在朝廷上对大夫们说:“子贡比仲尼更贤。子服景伯把这一番话告诉了子贡。子贡说:“拿围墙来作比喻,我家的围墙只有齐肩高,别人可以看到屋内摆设的美好状况。老师家的围墙却有几仞高,如果找不到门进去32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333366306534,你就看不见里面宗庙的富丽堂皇,房屋的绚丽多彩。能够找到门进去的人并不多。叔孙武叔那么讲,不也是很自然吗?扩展资料:一、出处介绍《论语》是儒家学派的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成。它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子言行,集中体现了孔子的政治主张、论理思想、道德观念及教育原则等。与《大学》《中庸》《孟子》《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》并称“四书五经”。通行本《论语》共二。
翻译下面的文言文 叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以⑴为也!仲尼不可毁也。他人之贤。 翻译下面的文言文 叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以⑴为也!仲尼不可毁也。他人之贤.翻译下面的文言文 叔孙武叔毁仲尼。子贡曰:“无以⑴为也!仲尼不可毁也。。