ZKX's LAB

三国志翻译 孙权据有江东,已历三世,国险而民附 翻译 古文中“而”中表递进和承接怎么区分

2021-03-18知识5

翻译:国险而民附,贤能为之用 意思是如果国家生死存亡之际依然能得到人民的拥戴,那么这样的国家就能使有才能的人替他效力了。这句话选自三国陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》中的一篇文章《隆中对》。公元207年冬至208年春,当时驻军新野的刘备在徐庶建议下,三次到襄阳隆中拜访诸葛亮,但直到第三次方得见。诸葛亮为刘备分析了天下形势提出先取荆州为家,再取益州成鼎足之势继而图取中原的战略构想。诸葛亮在登上政治舞台之初,就以《隆中对》的方式为刘备描述出一个战略远景。这一千古名篇,许多人能够倒背如流,在中国古代的战略思想中,隆中对具有典范价值。扩展资料:一、写作背景东汉末年,宦官专权,朝政腐败,政治黑暗,民不聊生,阶级矛盾和统治阶级内部矛盾都极为尖锐,终于在公元184年爆发了全国规模的黄巾农民大起义。黄巾农民起义军失败后,地主阶级加重剥削农民,政治异常黑暗,地方豪强的武装割据一方,这就形成了长达十年之久的军阀混战。在割据混战的初期,曹操占据兖州、豫州(山东南部、河南),袁绍占据冀、青、并、幽四州(河北省、辽宁省、山东省、山西省及河南省北部),刘表占据荆州(湖北、湖南省),孙策占据江东(长江下游),刘焉、刘璋父子占据益州(四川)。刘备。

古文中“而”中表递进和承接怎么区分 表递进的话相当于现在的连词“而且”,表承接的话相当于现在的连词“就”、“才”,需要在具体文字中才能更好地区分其所表示的意思。1、表递进。如《荀子·劝学》中“君子博学而日参省乎己”,意思是君子已经学识非常渊博了尚且每日反思自己;而在此句中连接”博学“和”日参省乎己“,”日参省乎己“是比”博学“更深层次的。2、表承接。如宋·苏轼《石钟山记》的“余方心动欲还,而大声发于水上”,我刚准备要返回,这时候就从水上发出了大的声音。此句中”心动欲还“是和”大声发于水上“在时间上相承接的。扩展资料:而\"用法趣事某秀才作文好用“而”字,主考官见其文中“而”字泛滥,极不恰当,便以牙还牙批阅:“当而而不而,不当而而而而,而今而后,已而已而。短短18字,用11个而字,精妙至极。意思:应当用“而”的地方而(却)不用“而”,不应该用“而”的地方而(却)而(用)“而”,而(像)现在这样用法,日后也而(这样),你的水平也就不过已而(如此)已而(而已)了。第一个是名词。第二个是连词,表转折。第三个,名词动用。第四个,名词。第五个,是连词,表转折。第六个,名词动用。第七个,名词。第八个,介词。第九个,介词。第十个,。

吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人.怎样翻译“吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人”该句出自《三国志·蜀志·诸葛亮传》,翻译为:我不能拿整个吴国的土地,十万。

三国志翻译 孙权据有江东,已历三世,国险而民附 翻译 古文中“而”中表递进和承接怎么区分

诸葛亮隆中对是否忽略了东吴的因素,从而让蜀汉走向失败? 原来的计划是拿到荆州和益州,但是东吴也想要荆州,这么一来,蜀国和吴国的矛盾就很明显,联合北伐更是天…

阅读下列材料: (1)曹操、汉献帝。作用:利用天子的威望号令诸侯,扩大自己的政治影响。(2)给刘备的建议。此建议正确。说明:随后孙刘联军在赤壁之战中大败曹操,奠定了三国鼎立的基础。

有关刘备\ 汉末刘备三次诚访诸葛亮出山辅佐的故事。此后传为佳话,渐成典故,载《三国志·蜀志·诸葛亮传·出师表》。现在常用来比喻真心诚意,一再邀请、拜访有专长的贤人。三顾茅庐主要内容:官渡大战后,曹操打败了刘备。刘备只得投靠刘表。曹操为得到刘备的谋士徐庶,就慌称徐庶的母亲病了,让徐庶立刻去许都。徐庶临走时告诉刘备,卧龙岗有个奇才叫诸葛亮,如果能得到他的帮助,就可以得到天下了。第二天,刘备就和关羽、张飞带着礼物,去南阳拜访诸葛亮。谁知诸葛亮刚好出游去了,书童也说不准什么时候回来。刘备只好回去了。过了几天,刘备和关羽。张飞冒着大雪又来到诸葛亮的家。刘备看见一个青年正在读书,急忙过去行礼。可那个青年是诸葛亮的弟弟。他告诉刘备,哥哥被朋友邀走了。刘备非常失望,只好留下一封信,说渴望得到诸葛亮的帮助,平定天下。转眼过了新年,刘备选了个好日子,又一次来到卧龙岗。这次,诸葛亮正好在睡觉。刘备让关羽、张飞在门外等候,自己在台阶下静静地站着。过了很长时间,诸葛亮才醒来,刘备向他请教平定天下的办法。诸葛亮给刘备分析了天下的形势,说:“北让曹操占天时,南让孙权占地利,将军可占人和,拿下西川成大业,和曹、孙成。

#三国志翻译 孙权据有江东#已历三世#国险而民附 翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版