汉乐府民歌中最多的是哪一类诗歌 汉乐府就是指汉时乐府官署所采制的诗歌。汉乐府掌管的诗歌一部分是供执政者祭祀祖先神明使用的效庙歌辞,其性质与《诗经》中“颂”相同;另一部分则是采集民间流传的无主名。
汉乐府悲歌的注释意思 来成都近二十天了,得空就想家。头顶沉沉的灰白色天空,才知我的故乡就是蓝色,蓝色的蒙古高原就是我的家。这里的云没有形状,单调的就是一块巨大的灰色薄纱,不像我们蒙古高原的天空,那样的多姿多彩,蓝的天,白的云,红的日,黄的月,还有成群的飞鸟从空中掠过;那白云有时像湖泊,有时像棉花,有时像巨兽,有时像飘带,有时像老人的面孔…特别是出现了火烧云,疾风暴雨过后的一弯彩虹,那种艳丽让你兴奋不已,生怕眨眼失去,此时多么希望时空停滞不前;晚上那闪烁的繁星,银白色的天河,金黄的月亮,闪耀的星座…现在是七月份,大雨过后的晚上,空气湿度更大,睡在蚊帐里蚊子还要叮咬,皮肤和被褥粘在一起,再加自身的潮热,窒息得让你喘不过气来,此时真想立刻飞回凉爽干燥的北方家里。乘坐公交车时,马路上的小轿车像鱼儿迁徙似的飞速游着,遇到红绿灯,一片小轿车蛤蟆似地趴着,行人像解开的米袋,流洒在斑马路上。而我小区旁边的马路,清净得任你行走奔驰,瞌睡打盹儿行走也不会出现安全问题。我常常在晴朗凉爽的夜晚,独自一人一边散步一边观赏闪烁的星空。在这条马路上,走上半小时也遇不到几个人,远处偶尔有一束光驶来,停在人行道上。那是悠闲的小轿车。
“悲歌可以当泣.远望可以当归”出自哪里 出处:汉来乐府《悲歌》源原文:《悲歌》【作者2113】佚名【朝5261代】汉悲歌可4102以当泣,远望可以当归。思念故1653乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。译文:悲歌一曲代替思家的哭泣,无法还乡,登高望远就当做回到了故乡。茫茫的草木,重重的山岗遮住了望眼,思乡的忧愁盈满心怀。家里已经没有亲人了,哪里还有家可归。即便是有家可归,也回不去,因为前途坎坷,走投无路,无船可渡。思乡之情、痛苦遭遇很想向人诉说,但有许多难言之隐无法倾诉,只好憋闷在心中,心里万分痛苦,就像车轮在肠子里转动,一股阵阵绞痛。扩展资料:《悲歌》是一首汉乐府民歌。这是一首描写游子思乡的诗,控诉战争带来的徭役之苦。诗人用浑朴自然的语句,写出了游子思乡不得归的百转愁思。全诗既不叙事,也不写景,而以肺腑之言、真挚的感情和痛苦的体验而动人心弦。创作背景:这首《悲歌》当作于东汉时期。东汉后期社会动荡不安。由于社会动荡,普通百姓流浪在外,无家可归。此诗可能就作于这种背景之下。其具体创作时间未详。
悲歌是属于乐府诗中的吗 悲歌诗:汉乐府民歌悲歌可以当泣,远望可以当归。思念故乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。【注释】①《悲歌》,乐府古辞(现代一般称为汉乐府民歌)。《乐府诗集目录》作《悲歌行》,载于《杂曲歌辞》。②可以:这里是“聊以”的意思。当(dāng):代替。泣:流泪。此句犹“长歌当哭”之意。③前二句的意思是,“惟其欲泣,所以悲歌;惟不能归,所以远望”(张玉谷《古诗赏析》)。④郁郁:愁闷貌。累累:失意貌。⑤思:悲也。⑥末二句是说思乡的悲愁憋闷在心里,就象车轮在肚肠中滚来转去。是这个不?如果对你有所帮助请好评谢谢
汉代乐府民歌 艳歌茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。析:汉乐府民歌。又称《古怨歌》。以孤单的白兔东走西看起兴,写出了对故人的思念。悲歌悲歌可以当泣,远望可以当归。思念故乡,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。析:这是一首游子思乡的诗。诗表现出无可奈何的忧郁。愁时放声唱一首悲歌,用悲歌寄托自己的哀思,借此顶替了悲泣。故乡回不去了,想念时,向远方眺望吧,这e79fa5e98193e4b893e5b19e31333231386130也权当是回去了一次。但这一切都是无可奈何的自我安慰呀。可是除此而外,又有什么方法可想呢?诗意无限地曲折、哀伤。箜篌引公无渡河.公竟渡河.堕河而死.当奈公何!析:一种说法是百姓祭他们的一个堕河而死的国君的。不让您渡河,您偏渡河,落里河里死去了,我们该怎么办呢?另一种说法:一个女子,在哀怨地哭诉她的夫,劝你不要渡河,你还是去渡河,这下落入河中去了,你让我怎么办?据《古今注》中说,朝鲜津卒霍里子高一天早起撑船,见一个“白发狂夫”,不顾危险,横渡急流。他的妻子追来阻挡不及,夫坠河而死,妻弹着箜篌唱出这几句哀歌后,亦投河自尽。子高的妻子丽玉听说这件事后,有感而发,创作出“箜篌引”这个曲子。