《不自由 毋宁死》英文的原稿 32313133353236313431303231363533e58685e5aeb931333264623331Mr.President,No man thinks highly than I do of the patriotism,as well as abilities,of the very worthy gentlemen who have just addressed the House.But different men often see the same subject in different lights;and,therefore,I hope it will not be thought disrespectful to those gentlemen if,entertaining as I do opinions of a character very opposite to theirs,I shall speak forth my sentiments freely and without reserve.This is no time for ceremony.The questing before the House is one of awful moment to this country.For my own part,I consider it as nothing less than aquestion of freedom or slavery;and in proportion to the magnitude of the subject ought to be the freedom of the debate.It is only in this way that we can hope to arrive at truth,and fulfill the great responsibility which we hold to God and our country.Should I keep back my opinions at such a time,through fear of giving offense,I should consider myself 。
不自由毋宁死这句话语出何处?又是谁翻译成中文的? 出自法国国歌《马赛曲》的最后一句.是梁启超翻译的.在《新中国未来记》的第三回.
不自由毋宁死这句话语出何处?又是谁翻译的? 出处 法国大革命时《马赛曲》的最后一句。翻译 清·梁启超《新中国未来记》第三回 清·梁启超《新中国未来记》第三回:“哥哥岂不闻欧美人嘴唇皮挂着的话说道:‘不自由,。
不自由,毋宁死 的英语翻译 Give me liberty or give me death
不自由毋宁死日语怎么说 自由を与えよ、さもなくば死を!这是名言下面的说法属于白话文自由が与えられないなら、むしろ死を选びたい。自由がなければ 宁ろ死んだ方が良い
不自由,毋宁死什么意思?咬文嚼字有点讲不通啊 “不自由,毋宁死”2113的意思就是“如果不自由,5261(我)宁4102愿死掉!表达了对自由的渴望和重视。1653“毋宁”就是“宁”。这个词的这个用法,早在春秋战国时期的《左传》里就有了。【毋宁】宁愿,宁可,不如。毋,发语辞。《左传·襄公二十四年》:“毋宁使人谓子:‘子实生我。杜预 注:“毋宁,宁也。这里的“毋”是个助词。但是随着汉语言的发展,一般将“毋宁”看成一个不分割的词语,