ZKX's LAB

唐睢不辱使命翻译

2021-03-16知识4

《唐雎不辱使命》原文及翻译 【原文】秦王使人谓安陵君曰:\"寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人。安陵君曰:\"大王加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易。秦王不说。安陵君因使唐雎使于秦。秦王谓唐雎曰:\"寡人以五百里之地易安陵,安陵君不听寡人,何也?且,秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?唐雎对曰:\"否,非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?秦王怫然怒,谓唐雎曰:\"公亦尝闻天子之怒乎?唐雎对曰:\"臣未尝闻也。秦王曰:\"天子之怒,伏尸百万,流血千里。唐雎曰:\"大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:\"布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。唐雎日:\"此庸夫之怒也,非士之怒也。夫专诸之剌王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之剌庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休稷降于天,与臣而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。挺剑而起。秦王色挠,长跪而谢之日:\"先生坐。何至于此。寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。【翻译】秦王派人对安陵君说:\"我打算用五百里的土地。

唐雎不辱使命全文翻译 译文秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我。安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的土地,真是太好了,虽然这样,但是这是我从先王那继承这块封地,我愿意一生守护它,不敢交换。秦王(听后)不高兴.安陵君于是就派遣唐雎出使到秦国.秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,这是为什么?况且秦国灭了韩国亡了魏国,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意.现在我用大于安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,是他看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的.安陵君从先王那里继承了封地,只想守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,更何况只是五百里的土地(就能交换)呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说过.”秦王说:“天子发怒(的时候),会有百万人尸体倒下,鲜血流淌千里.”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?秦王说:“平民发怒,也不过就是摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了.”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒.专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的。

唐睢不辱使命翻译

唐雎不辱使命翻译 秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我想要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:“大王给予(我)恩惠,用大的土地交换小的。

《唐雎不辱使命》重点字词翻译 ①选自《战国策·魏策四》62616964757a686964616fe78988e69d8331333239306538(上海古籍出版社1978年版),标题是后人加上。《战国策》是西汉末年刘向根据战国史书整理编辑的,共三十三篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、山中十二策。唐雎(jū),也作唐且,人名。不辱使命,意思是完成了出使的任务。辱,辱没、辜负。②[秦王]即秦始皇嬴政,当时他还没有称皇帝。③[安陵君]安陵国的国君。安陵是当时的一个小国,在现在河南鄢(yān)陵西北,原是魏国的附属国。战国时魏襄王封其弟为安陵君。④[易]交换。⑤[其]句中用来加重语气的助词。⑥[加惠]给予恩惠。⑦[秦灭韩亡魏]秦灭韩国在始皇十七年(前230),灭魏国在始皇二十二年(前225)。⑧[以君为长者,故不错意也]把安陵君看作忠厚长者,所以不打他的主意。错意,置意。错,通“措”。⑨[请广于君]意思是让安陵君扩大领土。广,扩充。⑩[与]疑问语气助词。⑴[直]只,仅仅。⑵[怫(fú)然盛怒的样子。⑶[公]相当于“先生”,古代对人的客气称呼。⑷[布衣]平民。古代没有官职的人都穿布衣服,所以称布衣。⑸[亦免冠徒跣(xiǎn),以头抢(qiāng)地耳]也不过是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞。

唐睢不辱使命翻译

唐雎不辱使命翻译

唐雎不辱使命 翻译 译文:秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事。即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因。就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子e799bee5baa6e79fa5e98193e58685e5aeb931333431343736发怒的情景吗?唐雎回答说:“我未曾听说过。秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着。

《唐雎不辱使命》中人物形象生动,秦王的 色厉内荏、前倨后恭,唐雎的不畏强权、英勇沉着,都写得栩栩如生。以下是小编整理的唐雎不辱使命原文及译文注释,欢迎参考阅读。。

唐雎不辱使命翻译,越短越好 秦王派人对安陵君说:“我想用五百里土地换安陵,安陵君务必答应我!安陵君说:“大王优待,用大换小,非常好;即使这样,我从先王那接受封地,愿意始终守护它,不敢交换!秦王很不开心。安陵君因此派唐雎出使到秦国。秦王问唐雎说:“我用五百里土地换安陵,安陵君不听从我,为什么?况且秦国使韩魏灭亡,而安陵君凭借五十里土地幸存的原因,是我把安陵君当做长者,所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大,但他违背我的原因,是看轻我吗?唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那接受封地而守护它,即使是方圆千里也不敢交换,更何况只是五百里?秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也听说过天子发怒吗?唐雎回答说:“我未曾听说”秦王说:“天子发怒,会有百万尸体倒下,献血流淌千里。唐雎说:“大王曾听说过百姓发怒吗?秦王说:“百姓发怒,只不过摘掉帽子光着脚,把头往地上撞罢了。唐雎说:“这是庸人发怒,不是士人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。。

#唐睢不辱使命课本剧#唐睢不辱使命的原文#唐睢不辱使命朗诵#唐睢不辱使命#唐睢不辱使命意思

随机阅读

qrcode
访问手机版