Cambridge康桥为什么改译为剑桥?怎么不沿袭历史上徐志摩的《再别康桥》。Cambridge康桥为什么改译为剑桥?怎么不沿袭历史上徐志摩的《再别康桥》。一般来讲,中国人翻译外国的。
康桥后来为什么叫\ 出处:http://www.edubridge.com/stories/twocambridge.htm 我觉得上面这个说法最可信,因为我是广东人,而“Cam”和“剑”在广东话看来,蛮像的了。【Cambridge 康桥】①。
Cambridge的中文译称 1是,就是CAM的谐音2一般来讲,中国人翻译外国的地名大多采用音译,如“翡冷翠”、“枫丹白露”,都是其中的上乘之作;也有不多的一些外国地名是采用字面的义译,如“牛津”、“地中海”,可算别具一格,但鲜有音译和义译混合的。“剑桥”是少见的一例,剑桥的“剑”乃是“Cam”的音译,“桥”是“Bridge”的义译。由此可以推断,当初作如此翻译的人士,出身大概总归是在闽粤两地,那里的方言仍然保留着古汉语的入声,因此才会想到把“Cam”译作“剑”。大诗人徐志摩不用古韵,却仍依了旧法,将英国的Cambridge音译和义译混为一气,写了一篇《我所知道的康桥》,不知迷倒多少文人墨客,但终究抵不过先入为主的习惯,人们大多还是称它为剑桥,尽管如今的“满大人”汉语(Mandarin Chinese,这倒是洋人音译汉语绝好的一例)已经无法了解为何“Cam”竟会对音于“剑”。出处:http://www.edubridge.com/stories/twocambridge.htm我觉得上面这个说法最可信,因为我是广东人,而“Cam”和“剑”在广东话看来,蛮像的了。【Cambridge 康桥】①地理词,城市名,位于英国东南部,Cambridge大学所在地。②象征意义,康桥的文化气氛和自然美景的完美融合,引领的是发掘人的灵性,达成。
华为手机为什么这么多人买? 很多人都第一选择华为…?(请保持题目原意,不要在问题描述里夹杂私货)
Cambridge为何译为剑桥
求一些好听的外国地名 好听2113的外国地名:1、Firenze:这是一个意大利的5261城市,Firenze 是意大利语的名字4102,英文名叫 Florence,现如1653今官方的译名叫“佛罗伦萨”,这个翻译是从英文名译得。徐志摩当年直接对其意大利语名的翻译“翡冷翠”,这个译名兼具音和义,让人把这个城市联想成一块高冷的翡翠,美得心醉。2、Fontainebleau:这个地方位于法国巴黎大都会市区的一个市镇,该名的原义是“美丽的泉水”,Fontainebleau 的一个词根“Fontain”,在英文中对应的单词是“fountain\",就是泉水的意思。当年徐志摩的翻译为“芳丹薄露”,其实很有意境,但后来的朱自清,将其升华为现如今我们特别熟悉的“枫丹白露”。3、Yosemite:这个地方是美国加州的国家公园,全名是:Yosemite National Park-“优山美地国家公园”。这个地方不但景美,名字更美,苹果电脑之前的一个系统版本就以“Yosemite”来命名。“优山美地”,既照顾到了发音,又能凸显出一个国家公园的特征,山美水美,每一处地方都很美。4、Wollongong:是澳大利亚东南部的沿海工业城市,曾被翻译为“卧龙岗”,非常有特色,有中国的古韵。“卧龙”让人想起三国中的“卧龙先生”诸葛亮,因而卧龙岗被很多留学生戏称为。
为什么Cambridge翻译为“康桥”,后又改为“剑桥”?
康桥后来为什么叫\ 康桥是音译2113剑桥是意译一般来讲,中国人翻5261译外国的地名大多采4102用音译,如“翡冷翠1653”、“枫丹白露”,都是其中的上乘之作;也有不多的一些外国地名是采用字面的义译,如“牛津”、“地中海”,可算别具一格,但鲜有音译和义译混合的。“剑桥”是少见的一例,剑桥的“剑”乃是“Cam”的音译,“桥”是“Bridge”的义译。由此可以推断,当初作如此翻译的人士,出身大概总归是在闽粤两地,那里的方言仍然保留着古汉语的入声,因此才会想到把“Cam”译作“剑”。大诗人徐志摩不用古韵,却仍依了旧法,将英国的Cambridge音译和义译混为一气,写了一篇《我所知道的康桥》,不知迷倒多少文人墨客,但终究抵不过先入为主的习惯,人们大多还是称它为剑桥,尽管如今的“满大人”汉语(Mandarin Chinese,这倒是洋人音译汉语绝好的一例)已经无法了解为何“Cam”竟会对音于“剑”。出处:http://www.edubridge.com/stories/twocambridge.htm我觉得上面这个说法最可信,因为我是广东人,而“Cam”和“剑”在广东话看来,蛮像的了。【Cambridge 康桥】①地理词,城市名,位于英国东南部,Cambridge大学所在地。②象征意义,康桥的文化气氛和自然美景的完美融合,。
到底是“意大利”还是“义大利” 这可能是因为从前的音译与现代不同:现在叫“佛罗伦萨”,但从前都叫“翡冷翠”(请参看徐志摩《翡冷翠的一夜》)。因此,现在还沿用“义大利”、“翡冷翠”等说法的,只有台湾地区。
宁波有哪些学生和年轻人去的餐厅? 你知道宁波有哪些异国料理吗?小编今天给大家盘点好啦。赶紧分享给小伙伴啊!赶紧收藏啊!情人节春节一大波节,都可以用哦~黎巴嫩 ▏黎巴嫩餐厅人均:74元地址:海曙区镇明路320号(近月湖公园)这家黎巴嫩餐厅在月湖边开了已经十多年,据说也是宁波唯一一家黎巴嫩餐厅。绿色的LOGO非常显眼。菜式是清真菜,纯正的阿拉伯风味。服务员穿着黑色裤子,白色衬衫,感觉文质彬彬的样子,而且态度都很好。推荐黎巴嫩的各式肉类菜肴。烤肉,炒肉都是十分的地道,鲜咸适中,入口后绝对不会有任何的臊味让你感到不适。也可以点一份沙拉均衡饮食。土耳其 ▏土耳其餐厅人均:128元地址:江北区人民路112号(近大时代)环境不是很大,装修有点异域风情。老板是正宗的土耳其人,跟我们客户还聊天聊了蛮久的,因为他每年都去伊斯坦布尔度假。服务蛮好的,上菜速度比较快。分量蛮多的,点了很多都吃不完。价格略微小贵,但是老外滩都比较贵。临走的时候,老板还送了我们几个弥撒。穆斯林每天做祷告用的。越南 ▏Mr Pho越南餐厅人均:48元地址:鄞州区日丽中路天智巷75弄65号在南部商务区的星巴克后面的一幢楼,地理位置非常好找,平时中午吃的人也是挺多的,因为中午有套餐。装修精致还。