ZKX's LAB

追忆似水年华译林修订 “译林”出版,徐和瑾个人翻译,已出一、二的精装《追忆似水年华》,什么时候出齐啊?请知情人士回答。...

2021-03-11知识3

“译林”出版,徐和瑾个人翻译,已出一、二的精装《追忆似水年华》,什么时候出齐啊?请知情人士回答。。 我是追忆吧的吧主,对你的问题很了解徐先生其实正在慢慢翻译,但为了追求质量速度非常慢,还有周克希先生也一样,所以只好慢慢等待了。他正在和时间赛跑,我们读者只好先读前两部了祝你好运

追忆似水年华一共多少字 240万字,这是译林的全译本页面上写的,一共三册这本书大概是你能在市面上买到的字数最多的单本小说(全集什么的不算)我是追忆似水年华吧的吧主,有任何关于本书的问题欢迎找我讨论

追忆似水年华译林修订 “译林”出版,徐和瑾个人翻译,已出一、二的精装《追忆似水年华》,什么时候出齐啊?请知情人士回答。...

普鲁斯特的《追忆似水年华》中文翻译是译林的好还是人民文学出版社翻译的好?

《追忆似水年华》哪个译本最好,语言优美的.. 目前只有两个译本,一是译林的合译本,是全译本,但因为译者很多风格不统一,二是周克希先生的译本(名为《追寻逝去的时光》)评价很高,但目前只出了前两卷。

事关《追忆似水年华》的译本 我没仔细对比过,感觉大家更推崇周克希的译笔,徐和瑾的则是编辑工作做得比较好,注释索引详尽倒页的故事情节概括一应俱全。另外两个人翻译的底本好像也不一样。

关于<追忆似水年华>的译本问题 关于<;追忆似水年华>;的译本问题 以前的译本怎么样?听说又出新译本了还不直一种都怎么样啊?谢了还有关于这本书的研究 评论有那些人作的比较好的给找几篇评论来看看谢了 我看。

追忆似水年华 套装全3册 译林出版社的,是收录了全部的7部吗? 是,但译林的三册装我不建议买,网友反映字号小而且还有错别字。人民文学出版社的是一个法国人缩编的绘图着色漫画版,周克希译的,分为在少女花影下和去斯万家那边两册。小说第一卷《在斯万家那边》中的第二部分,《斯万之恋》(Un amour de Swann),常常单独出版。其主要内容是查尔斯·斯万和奥黛特·德·克雷西之间的爱情故事。这一部分篇幅较短、独立性较强,因此被认为是初读《追忆逝水年华》最好的选择,在法国的一些学校中被作为法语课或哲学课的重要阅读材料来研读。《追忆逝水年华》译林和上海译文都在重译,均译到第二本,你可以到书店转转看看自己喜欢哪一个版本的风格再选择。《拥抱逝水年华》是“德波顿作品系列”之一。普鲁斯特的煌煌巨著《追忆似水年华》是那种谁都觉得自己应该去读但对大部分人来说又确属望而生畏的书。但在德波顿的这本结合了文学传记和实用、励志手册的书里,作者以他严正详实的专业学识为根基,用他的生花妙笔向我们娓娓道出《追忆》的真正妙处,描绘出普鲁斯特真实而又生动的精神肖像;同时他又把圣典拉到人间,从巨著和大师身上寻觅到改变我们每个普通人谷世人生的妙招法门,指点我们如何珍惜时光、体验人生的真谛、学会调整。

是《追忆似水年华》还是《追忆逝水年华》?这两种说法我都看到,哪种对,或者都对?

关于译林出版社的《追忆似水年华》这本书的问题 两本书一样的,同样的翻译,但是建议你买平装的,毕竟字体大得多,对眼睛有好处这套书是很多翻译家共同完成的,所以风格有不同建议你去买周克希先生的《追寻逝去。

#追忆似水年华译林修订

qrcode
访问手机版