赠太常寺少卿彭公传文言文阅读翻译 是给一个姓彭的人作的传,这个彭公大概死后赠太常寺少卿。搜不到原文啊,放上来原文吧。
以彭时自纯道为开头的课外文言文 明史~彭时传 明史~彭时传 彭时,字纯道,福安人。皇帝那时正任用李贤,多次单独召见李贤,跟他讨论。李贤很敬重彭时,退朝后一定会向他咨询朝政。彭时引用正确的道理跟李贤。
翻译:彭时,字纯道,安福人。……帝方向用李贤,数召贤独对。贤雅重时,退必咨之。时引义争可否,或至失色。…… 彭时,字纯道,是安福人,帝当时想任用李贤,多次传召李贤单独谈话。李贤很敬重彭时,告退是必定会询问彭时。这引起了很多争议这样是否合理,以至于惊慌失措。李贤楞了一会。
赠太常寺少卿彭公传(节选) 求其翻译 赠太常寺少卿彭公传(节选)求其翻译赠太常寺少卿彭公传(节选)求其翻译
彭时传文言文翻译 彭时自幼稳重嗜学,聪慧过人。等到年纪稍长后,随从叔伯研习《春秋》,学习举子的课业。他博览群书,通晓经义。擅长做文章,下笔连续不断,文辞使人惊异。。
赠太常寺少卿彭公传 彭公,讳好古,庐陵人的翻译及阅读答案 赠太常寺少聊
增太常寺少卿彭公传选文最后写新城百姓的行为吏部尚书杨博的话有什么作用 从而衬托出彭好古在新城百姓心中的地位
赠太常寺少卿彭公传翻译 原文翻译:吕端,字易直,幽州安次人。他的父亲吕琦,是兵部侍郎。吕端年少时聪敏爱学习而且一点即透,凭借家里的余荫成了千牛备身。曾经当过国子主簿、太仆寺丞、秘书郎,也曾在弘文馆当值,后来换成了著作佐郎、任职于史馆。太祖即位,升为太常寺丞、兼浚仪县的知县,同时兼任定州同判。开宝年中,西上阁门使郝崇信出使契丹,任命代理太常寺少卿的吕端为使团副使。开宝八年,调吕端去洪州任知州,还未赴任,就改任为司门员外郎、兼成都府知府,赐金紫。吕端为政清正不苛细,要求严格且琐碎,能使远处的人得到安定。当时是秦王赵廷美治理京畿,授命吕端为考功员外郎,并充任开封府判官。宋太宗征河东,秦王赵廷美可能继续留在京都,吕端上告廷美说:“您在外面不顾风雨地辛苦奔波,应当慰问受苦的百姓,讨伐有罪的人。而您是皇上的亲人也是贤臣,应当上表跟随圣上。现在主上滞留京都,不合适啊。于是赵廷美上表请求随皇上亲征。不久吕端因为受到王府亲吏贿赂执事者违背皇上的诏令买卖树木的牵连而获罪,贬为商州司户参军。后又转移到汝州,又当回了太常寺丞、判寺事。外调蔡州任知州,因为政绩良好,蔡州的官员和百姓上书希望吕端能留任。改任祠部员外郎、开封县。
彭公,讳好古这篇文言文的翻译 原文:彭公,讳好古,庐陵人,徙河南夏邑。翻译:彭公,名字叫好古,是庐陵人,后来改河南夏邑。