ZKX's LAB

托尼 莫里森论文 关于托妮?莫里森的生平介绍有哪些?

2020-07-24知识11

最蓝的眼睛 英文原著 最蓝的眼睛英文原著请问大家谁有托尼.莫里森《最蓝的眼睛》英文版本的原著,因为要写论文需要,请大家帮帮忙,O(∩_∩)O谢谢!我上传了,你晚些时候搜索就能下了?想写托尼莫里森的毕业论文, 请大神推荐写那部小说好, 顺便说一下理由, 在此谢过了。《宠儿》就不用了. 完成一篇论文可遵循以下步骤:1、完成论文内容。主要任务是在Word中尽情的打字,把论文的所有文字、引用、图片、题注、脚注、尾注、索引这些元素都加入文档中,只不过这些元素要按照论文模板的顺序放置。至于交叉引用,需要在参考文献一节完成之后,就可以在输入论文内容的时候设置了。注意在这个阶段,不应理会格式。不管是章节号、标题,统统和正文的格式一样,使用这种方式比边写边排版有显著的快速、省时效果。这里边需要注意的是,引用、题注、脚注、尾注、交叉引用、索引都要使用Word中“插入”菜单中提供的功能,而不要采用手动编号的方式,否则当论文内容被修改时,你将可能要修改所有的编号。2、排版。主要任务是根据《论文格式说明》设置论文的版式。可分为下面几个小步骤:A、插入封面、开题报告、检查报告、诚信声明等前置内容。当然这些内容你可以依次打开相应的封面、开题报告、检查报告、诚信声明文档,然后粘贴复制。但是,有更快捷的方法,就是使用“插入”->;“文件\"功能,你只需按照顺序插入文件即可。B、设置论文内容格式。按照《论文格式说明》设置论文标题、章节标题、正文、图片等的格式。这个步骤是排版的最主要工作。一般来说需要完成的。有介绍托尼莫里森生平的书吗,物质生活,情感经历。不是主要分析其作品的??写论文急需!!! 别费心了,没有!几乎全是关于其作品的研究文章。或许从中可以了解到星星点点。原文未翻译的或许有,大海捞针啊。也不知找到了没有。关于托妮?莫里森的生平介绍有哪些? 托妮?莫里森(1931年—),美国 黑人女作家。莫里森的主要成就是小说,如《最蓝的眼睛》、《秀拉》、《所罗门之 歌》等作品均是描写美国黑人生活的优秀作 品,作品文笔细腻。托妮·莫里森的写作风格 自我追寻是莫里森小说的一个重要主题。正如非洲和美国在地理上分离的一样,非洲美国人的自由也是断裂的。一方面,渴望加入美国主流社会;另一方面,又要保持自身的黑人文化传统。因此,总是在自我和异化之间痛苦地挣扎着。这里黑人自我异化主要由于自我与自身文化传统的断裂(主要表现在忘记过去,历史和母亲缺席等)和白人世界中主流文化对黑人文化渗透和颠覆造成的,而莫里森的小说旨在修复黑人文化,文化传播的断裂及持续性中黑人自我的异化。同时小说家本人也在警示他们:无论怎样都不要离开黑人社区。在莫里森看来离开黑人社区越远也就越危险。因为黑人的自追寻和实现从来不是孤立的,总是要和所处的黑人团体相联系的,离开了这个团体,个体就会孤立无依,并且可能会丧命,更谈不上追寻了。追寻不但不能离开黑人社区,而且还不能脱离过去-历史。对莫里森而言,黑人的过去是黑人无法割断的纽带,过去是黑人文化精髓的宝库,只有回归过去才能找到黑人灵魂的寄托。这里“过去”,在莫里森的笔下,既包括非洲也包括旧南方,而旧南方也和非洲一样,是指黑人传统。莫里森小说中的人物或在争取自由的道路上过于疲惫,或是误以为他们已经获得了自由,或是面临着被白人。《宠儿》的作者托尼莫里森的英文介绍 嗨,这个到WIKIPEDIA(维基)一搜不就出来了~Toni Morrison(born Chloe Ardelia[1]Wofford on February 18,1931),is a Nobel Prize-winning American author,editor,and 。谁有关托尼.莫里森的小说《宠儿》的评论性文章,中文或英文都可以。十分感谢 托妮·莫里森《宠儿》(1987),中国文学出版社,潘岳、雷格译前言雷格1989年春天,出于对虚掷光阴的恐惧,而且为作品中叙述文字的敷张扬厉和对话描写的简约生动所吸引,潘岳和我开始尝试合作翻译美国黑人女作家托妮?莫里森刚刚获普利策奖的长篇小说《宠儿》。起初对出版也没抱什么希望,只是凭着青春的热情一次次地进行修改、斟酌、打磨;而这种不期然的相遇竟导致我们沉迷于莫里森的精神世界数载之久,甚至思维方式、情感方式和审美方式也深受影响,却是始料所不及的。1996年《宠儿》正式由中国文一学出版社出版后,某电视台曾为此书做专题节目,请我们介绍故事的梗概;谈着谈着,我们也会像小说中的主人公一样从话题的一侧偏出,纠缠于某个细节而不能自己,就好像我们曾经身临其境,为那些惊心动魄的时刻作见证。1989年秋《宠儿》初稿译毕后,我们曾在讨论中认定,这是一部在艺术质量上堪与古今任何伟大小说相媲美的杰作,它的作者应当能够在十年之内摘得诺贝尔文学奖桂冠;1993年10月托妮?莫里森获奖消息传出,远在大洋彼岸的潘岳便马上打来电话与我分享喜悦;当然,举世称誉和惊叹的众声喧哗中,不可能有人知晓和在意两个中国年轻人的莫名激动。我国读者对。托尼·莫里森的《爱》中爱到底是指什么? 看了一半,里面充斥着性,多女一男,女人之间的妒忌,种族歧视,不知爱到底是从哪里体现的关于托妮莫里森的小说《宠儿》 托妮·莫里森于1987年创作的《宠儿》是一部描写生活在美国19世纪70年代的“前黑奴”的小说。这部小说运用多重叙述声音和倒叙等手法,把过去与现在、梦幻与现实交织在一起,不仅真实地再现了黑奴们在奴隶制下所遭受的种种非人的待遇,而且深刻地揭露了这些黑奴们在精神上所遭受的摧残与伤害,这些伤害阻碍了他们寻求个人价值和个人身份确认。《宠儿》中充满了主人公寻求黑人自我身份的声音,这些声音用不同的方式歌唱着重建曾被奴隶制剥夺的身份这一主题,形成同意或反对、肯定和补充、问和答的对话关系。因此,本论文选用俄国文艺理论家巴赫金的复调理论,分析美国黑人女作家托妮·莫里森的小说《宠儿》。复调理论有助于读者关注《宠儿》中每个独立的、具有充分价值的声音,尤其是白人占统治地位的社会中弱势群体的声音,从而分析和揭示一直阻碍主人公塞丝以及那些和她有同样遭遇的黑人们寻求个人价值和个人身份确认的心理及文化上的原因。复调理论为《宠儿》中主人公的身份确认提供了一条出路,那就是主人公之间、黑人内部之间、黑人与白人之间展开平等的对话。对话的过程是一个异中求同、同中求异的双向运动过程。本文共分三部分。第一部分,作者梳理了巴赫金复调。

#小说#中国黑人#文学#黑人文化

随机阅读

qrcode
访问手机版