ZKX's LAB

桃源行王维百度汉语 《桃源行》 的作者是:

2021-03-11知识17

桃源行表达了怎样的情感? 桃源行:渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。坐看红树不知远,行尽青溪忽值人。山口潜行始隈懊,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。居人共住武陵源,还从物外起田园。月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。初因避地去人间,及至成仙遂不还。峡里谁知有人事,世中遥望空云山。不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。当时只记入山深,青溪几度到云林。春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。本诗是王维19岁时写的一首七言乐府诗,其题材取自陶渊明的散文《桃花源记》。诗一开始,就描绘了一幅“渔舟逐水”的生动画面。读者的想像慢慢地跟着诗人的描述向前推近,终于来到了桃源。全诗的主要部分即为中间的十二句。开始两句点明“物外起田园”。接着,便一连展现了桃源中多幅景物画面和生活画面,极具情趣。夜景全是静物,晨景全取动态,充满诗情画意。渔人的闯入也令桃源中人感到意外。“惊”、“争”、“集”等一连串动词,活灵活现地刻画出人们的神色动态和心理,表现出桃源中人热情、淳朴的性格。

桃源行王维百度汉语 《桃源行》 的作者是:

王维《桃源行》“山口潜行始隈隩”中“隩”字怎么读?读yù.隩yù〈名〉河岸弯曲的地方[bendinriver]隩,水隈厓也。《说文》厓内为隩。《尔雅》其水渐且出峡:-桃源行,始隈。

桃源行的注释译文 1.逐水:顺着溪水。2.古津:古渡口。3.坐:因为。4.行尽青溪不见人:一说“行尽青溪忽值人”。见人,遇到路人。5.隈:山、水弯曲的地方。6.旷望:指视野开阔。7.旋:不久。8.攒云树:云树相连。攒,聚集。9.散花竹:指到处都有花和竹林。10.樵客:原本指打柴人,这里指渔人。11.武陵源:指桃花源,相传在今湖南桃源县(晋代属武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。12.物外:世外。13.房栊:房屋的窗户。14.喧:叫声嘈杂。15.俗客:指误入桃花源的渔人。16.引:领。17.都邑:指桃源人原来的家乡。18.平明:天刚亮。19.闾巷:街巷。20.开:指开门。21.薄暮:傍晚。22.避地:迁居此地以避祸患。23.去:离开。24.灵境:指仙境。25.尘心:普通人的感情。26.乡县:家乡。27.游衍:留连不去。28.自谓:自以为。29不迷:不再迷路。30.峰壑:山峰峡谷。31.云林:云中山林。32.桃花水:春水,桃花开时河流涨溢。《桃源行》所进行的艺术再创造,主要表现在开拓诗的意境;而这种诗的意境,又主要通过一幅幅形象的画面体现出来。诗一开始,就展现了一幅“渔舟逐水”的生动画面:远山近水,红树青溪,一叶渔舟,在夹岸的桃花林中悠悠行进。诗人用艳丽的色调,绘出了一派大好春光,为。

《桃源行》 的作者是:

王维的桃源行是描写张家界的吗? 王维七言乐府诗《桃源行》将陶渊明叙事散文《桃花源记》改用诗歌形式表现出来,更调动了读者的想象力,颇为后人称道。桃花源是陶渊明虚构的一个理想的地方,没有具体的地点。

王维为什么要写桃源行 王维,唐诗人、画家。宇摩诘,原籍祁(今西祁县),其父迁居于蒲州(今山西永济西),遂为河东人,开元进士。累官到给事中。安禄山军陷长安时曾受职,乱。

王维:《桃源行》白话翻译 渔舟顺溪而下,追寻2113那美妙的春景,夹岸桃花映5261红了古渡口4102两旁。花树缤纷,忘记了路程远近;1653行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。远望去丛丛绿树有如云霞绮聚集,进村见户户门前翠竹鲜花掩映。第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。他们世代聚居在武陵源,在这里共建了世外田园。明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声想起。村人惊讶地把外客迎接,争相邀请,询问那世上的消息。清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。当初因避乱世逃出尘寰,寻到这桃源仙境便不归还。从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。渔人不怀疑这是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵;出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。自认为来过的地方不会迷路,怎知道眼前的峰壑全然改变。当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何处,已杳杳难寻,不辨道路!

#桃源行王维#王维桃源行#桃源行王维教学视频#王维桃源行写作背景#桃源行王维百度汉语

随机阅读

qrcode
访问手机版