ZKX's LAB

遗作郡主薄恒装一囊的读音 吴郡陈遗,家至孝,母好食铛

2021-03-11知识1

《纯孝之报》里的即日是什么意思? 根据语境应该是马上的意思

  阅读下面一则《世说新语》的故事,按要求做题:

吴郡陈遗,家至孝,母好食铛 小题1:①适逢、正赶上 ②吃 ③经常 ④跑小题1:B小题1:①每次煮饭,就把锅巴收集在口袋里,回家时把(它)送给母亲。②唯独陈遗因为有锅巴得以活了下来。小题1:围绕孝道谈,言之成理即可。本题不难,认真理解句子的意思便可得出答案。古文一词多义是常见的语言现象,在课堂上,教师都会重点讲到,学习时要注意识记。阅读古文时,要自觉得关注一词多义,学一知三,要善于把一个字词不同的意义做一归纳比较,加深印象。做此类选择题,可用排除法,把有相同字词意义的选项先行排除,减小判断的难度。小题1:试题分析:第一句中“以”字后省略了“之”,代“焦饭”,翻译时要补充出来。“遗”读wèi,意为“送”。两句中的两个“遗”意思是不同的,两个“以”的意思也是不同的,第一句中“以”意为“把”,第二句中“以”意为“因”。本题不难,难解字词不多,句意易性。翻译文言句子,要了解句中每个字词的意思,注意从字词义到句中义的转变。要翻译准确,重要的字词不可遗漏。尽量直译,不便直译就要意译,注意一词多义的现象,要根据语境判断。译句要通顺,语气要连贯,结构要完整,在不影响句子原意的前提下可增加少量字词来疏通句子。小题1:试题分析:此题要求。

吴郡陈遗,家至孝,母好食铛①底焦饭。遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归。 吴郡陈遗,家至孝,母好食铛①底焦饭。遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。值孙恩②贼出吴郡,袁府君③即日便征。遗已聚敛得数斗焦饭,未展④归家,遂带。

吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭, 小题1:⑴吃 ⑵出征小题1:每次煮饭,(陈遗)就把焦饭收存起来,带回家给母亲吃。小题1:示例一:焦饭有情,孝心无价。示例二:至孝的故事就像故乡的小河永远流淌在我的心中。

翻译下面短文中划线的句子纯孝之报吴郡陈遗,家至孝,母好食铛底焦饭①。1 遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食 (1)陈遗在任吴郡主薄的时候,总是带着一个袋子,每次煮饭,就把锅巴收集在口袋里,回家时送给母亲。(2)此时陈遗已经收集了好几斗锅巴,来不及回家,就带上随军出发了。关键词:恒 遗 归家译文」吴郡的陈遗,在家里十分孝顺父母,他妈妈喜欢吃锅巴。陈遗在任吴郡主薄的时候,总是带着一个袋子,每次煮饭,就把锅巴收集在口袋里,回家时送给母亲。后来遇上孙恩攻打吴郡,袁府君(袁山松)当日带兵出征,此时陈遗已经收集了好几斗锅巴,来不及回家,就带上随军出发了。沪渎一仗,官军大败逃溃,跑到了山里,很多人都饿死了,惟独陈遗因为有锅巴得以活了下来。人们认为这是他笃行孝道的报答。

英语翻译 好:喜好、喜爱.恒:经常、常常.走:跑、逃跑.A和C A:以(凭借)焦饭而活.C:以这件事而作为孝的回报.

读纯孝之报的感悟 纯孝之报 原文:吴郡陈遗,家至孝.母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①.后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②.遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军③.战于沪渎,败,军人溃散,逃走山.

吴郡陈遗,家至孝。母好食铛①底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录②焦饭,归以遗③母。后值孙 吴郡陈遗在家及其孝顺,他2113母亲喜欢吃锅底5261焦饭,陈遗任职州郡4102主薄时,常带一只口袋,每次煮饭,1653总是把焦饭储存起来,回家送给母亲。后来碰到孙恩进攻吴郡,袁山松当天即出征讨伐。陈遗已经收存了几斗焦饭,还来不及送回家,就带着这袋焦饭,跟着军队出发了。沪渎一战失败,官兵溃散逃到山林水泽中,大都饿死,只有陈遗靠着所带焦饭活了下来。当时人都认为这是他纯孝所得的好报。

阅读下面的文言文。

遗作郡主薄恒装一囊的读音 吴郡陈遗,家至孝,母好食铛

#遗作郡主薄恒装一囊的读音

随机阅读

qrcode
访问手机版