江城子(十年生死两茫茫) 原文:江城子·乙卯正月二十日夜记梦宋·苏轼十年生62616964757a686964616fe78988e69d8331333365656634死两茫茫。不思量。自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。夜来幽梦忽还乡。小轩窗。正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。注解:乙卯:公元1075年,即北宋熙宁八年。十年:指结发妻子王弗去世已十年。思量:想念。千里:王弗葬地四川眉山与苏轼任所山东密州,相隔遥远,故称“千里”。孤坟:其妻王氏之墓。幽梦:梦境隐约,故云幽梦。小轩窗:指小室的窗前,轩:门窗顾:看。明月夜,短松冈:苏轼葬妻之地,短松:矮松。赏析:苏东坡十九岁时,与年方十六的王弗结婚。王弗年轻美貌,且侍亲甚孝,二人恩爱情深。可惜天命无常,王弗二十七岁就去世了。这对东坡是绝大的打击,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。苏轼在《亡妻王氏墓志铭》里说:“治平二年(1065)五月丁亥,赵郡苏轼之妻王氏(名弗),卒于京师。六月甲午,殡于京城之西。其明年六月壬午,葬于眉之东北彭山县安镇乡可龙里先君、先夫人墓之西北八步。于平静语气下,寓绝大沉痛。公元1075年(熙宁八年),东坡来到密州,这一年正月二。
苏轼的江城子十年生死两茫茫是一首什么词 苏轼的江城子十年生死两茫茫是一首悼念亡妻王弗的词。
苏东坡的词《江城子》:十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟、无处话凄凉。纵使相逢应不识、尘满面 苏东坡在妻子去世十年时写的,为了悼念他妻子古文可以有多种理解,我说说自己的见解,希望能帮你十年阴阳相隔,即使不主动去想你,也很难忘了你。你的坟墓远在千里之外,我没有倾诉的地方。现在即使我们碰面了,你也应该不认得我,因为我风尘满面,两鬓已斑白,。夜里突然做梦,我回到了家乡,你正在窗旁梳妆,我们相互望着对方,没有说话,只有默默落泪想起每年去上坟的地方,让我断肠的痛