临川汤先生传原文及翻译 临川汤先生传邹迪光先生名显祖,字义仍,别号若士。豫章之临川人。生636f70793231313335323631343130323136353331333433653932而颖异不群。体玉立,眉目朗秀。见者啧啧曰:“汤氏宁馨儿。五岁能属对。试之即应,又试之又应,立课数对无难色。十三岁,就督学公试,补邑弟子员。每试必雄其曹偶。庚午举于乡,年犹弱冠耳。见者益复啧啧曰:“此儿汗血,可致千里,非仅仅蹀躞康庄也者。丁丑会试,江陵公①属其私人啖以巍甲而不应。曰:“吾不敢从处女子失身也。公虽一老孝廉乎,而名益鹊起,海内之人益以得望见汤先生为幸。至癸未举进士,而江陵物故矣。诸所为附薰炙者,骎且澌没矣。公乃自叹曰:“假令予以依附起,不以依附败乎?而时相蒲州、苏州两公,其子皆中进士,皆公同门友也。意欲要之入幕,酬以馆选,而公率不应,亦如其所以拒江陵时者。以乐留都山川,乞得南太常博士。至则闭门距跃,绝不怀半刺津上。掷书万卷,作蠹鱼其中。每至丙夜,声琅琅不辍。家人笑之:“老博士何以书为?曰:“吾读吾书,不问博士与不博士也。寻以博士转南祠部郎。部虽无所事事,而公奉职毖慎,谓两政府进私人而塞言者路,抗疏论之,谪粤之徐闻尉。居久之,转遂昌令。又以矿税事多所。
求翻译,李林甫传中的:(1)林甫疾儒臣以方略边劳,且大任,欲杜其本,以久己权。(2)若陛下感而用之,使必死,夷狄不足图也。共2 russelwei LV.20 2014-01-26 。
如何理解“我与我周旋久,宁作我”? 原文:桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:“卿何如我?殷云:“我与我周旋久,宁作我!《世说…
如何翻译 以久次擢太常少卿,疏寝不下,请告又不报,候命岁余,移疾归。
以久次擢太常少卿,疏寝不下,请告又不报,候命岁余,移疾归,求翻译 没有上下文,很难翻译啊,不过大致意思是老不给请假,待命好几年,最终因疾病归走。我去 好久没弄古文了。算了都忘了
阅读下面的文言文,完成小题。 15.D16.C17.A18.(1)霍光认为廷尉、少府玩弄法律轻判了侯史吴,把他们判处弃世死刑,而没有因为这件事连累丞相。(“轻重”、“论”、“以(之)”、“及”、语句通顺各1分)(2)他任职三年,因为年老多病请求辞官回乡退养,皇帝优待他,赏赐他驷马的安车,免除他的官职,让他回到府中。(“视事”、“以”、“乞骸骨”、“罢”、语句通顺,各1分)【解析】15.试题分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。让:责备。考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。16.试题分析:①写他忠节;⑤写他辅政;⑥写他对父亲的敬重。考点:筛选文中的信息。能力层级为C。17.试题分析:A 被削户二千。考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。18.试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B【参考译文】杜延年,字幼公,原为大将军霍光属吏,首先告发大奸,有忠节之名,因此升任太仆。霍光持刑罚严,杜延年辅之以宽。办理燕王案件时,。
《李勉》翻译 李勉埋金复 译文天宝中,有书生旅次宋州制。时李勉少年bai贫苦,与一书生du同店。而zhi不旬日,书生疾作,遂死dao不救,临绝语勉曰:“某家住洪州,将于北都求官,于此得疾且死,其命也。因出囊金百两遗勉,曰:“某之仆使,无知有此者,足下为我毕死事,余金奉之。勉许为办事,余金乃密置于墓中而同葬焉。后数年,勉尉开封。书生兄弟赍洪州牒来,而累路寻生行止,至宋州,知李为主丧事,专诣开封,诘金之所。勉请假至墓所,出金付焉。天宝(唐玄宗年号)年间,有书生游学住在宋州。当时李勉年少穷困,和一个书生住在同一个店里。没过多长时间,书生患了病,无法医治而死,书生临死告诉李勉说:“我家住在洪州,我将到北都(今太原)谋求官职,在这里得病将要死了,这是命啊。并从口袋里两百两金子给李勉,说:“我的家丁仆人,没有知道这个的,您为我处理后事,余下的钱送给你了。李勉答应他为他办后事,剩下的金子秘密放在墓里和书生一同埋葬了。几年以后,李勉做了开封县尉。书生的兄弟带着洪州官府开的证明,沿路打听书生的行路、住宿,到了宋州,知道是李勉为书生主持的丧事,专门到开封面见他,诘问金子的下落。李勉向上级请假到了墓地,挖出金子交给了他们。
此吾祖太常公宣德间执此以朝是什么意思 意思是:这是我的祖父太常公在宣德年间拿着上朝用的。出自明代归有光《项脊轩志》,原文选段: 比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!。