英语翻译请不要使用金山、谷歌等翻译软件翻译法律和宗教是人类社会文明诞生的文化成果,在人类社会的发展长河中两者都扮演着十分重要的社会文明角色,即对社会的发展、转变起着极其重要的作用,在中国也不例外.在经济全球化的当代,各国联系日益密切,其中法律成为了时代主题之一.因此,在与我国的具体国情相结合的基础上,将法律视提升为当今社会的理性信仰,这将对推动我国的社会主义法制建设有着深刻的意义.还有几个词汇:相
英语翻译 1.How to facilitate and promote the comprehensive development of tourism and cultural industries?The basic situation of our country,travel and tourism industry,cultural work and cultural industries sh.
英语翻译总体来说,自16世纪以来,中国风在欧洲的传播推动了历史文化的发展,也加深了世界对中国的认识.近几年中国在各个领域发展迅速,中国制造闻名于全世界,那么作为影响世界的重要部分-装饰艺术也应当得到全世界人民的认同.在西方设计中流传着一种观点“没有中国元素,就没有贵气”.中式元素的风格,以及设计理念,在世界范围内都是占有一席之地的.Tao的设计中,我尝试着把中国元素运用到设计中来,特别是将中国元素
英语翻译 What are your thoughts on the thesis?Corporate culture is the soul of an enterprise,a perpetual impetus for development of Co.The author of this article had some views that China wants to develop succ.
英语翻译 The successful application of holding 2008 Olympic Game will not only promote the development of sport industry of our country,together with the entering into WTO,as one of the two economic developmen.
它的发明推动了文化的发展 翻译成英语 我觉得应该用过去式:This invention had given impetus to the development of culture.【英语牛人团】
英语翻译 Globalization-The economic globalization has given impetus to the re-division of the furniture industry.As far as export is concerned,developed countries still dominate the design and technology a.
英语翻译内容如下:今年的5月1日至10月31日,中国成功的举办了世界博览会,它对于整个中国经济有很强的推动力.上海,因为成功的承办而获得可观的经济效益,加速了城市基础建设,扩大了旅游收入,提高了城市知名度等.中国通过这次世博会的成功举办,加快了固定资产投资,扩大了社会消费需求,促进了区域和中国经济的快速发展,带来金融、服务、文化等行业的快速进步,更重要一点,通过这次世博会的举办,将更好的转变中国的