王维:《桃源行》白话翻译 渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片。
桃源行王维诗歌前四句描绘了一幅怎样的画面 王维七言乐府诗《桃源行》将陶渊明叙事散文《桃花源记》改用诗歌形式表现出来,更调动了读者的想象力,颇为后人称道。
走不进王维的“桃源行”里 已经夏天了,麦子也快收尽了,时令总不等人,转眼夏至还要来。忽然,读到王维的《桃源行》,自然咋走也走不进去了…渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。。