一曝十寒文言文翻译 一曝十寒百【文言文翻译】:晒一天,冻十天。【原意】:即使是最容易生长的植物,晒一天,冻十度天,也不能生长。【喻意】:比喻学习或工作一时勤奋,一时又懒散,没有恒心。
一曝十寒的译文 孟子对齐王的昏庸,作事没有坚持性、轻信奸佞谗言很不满,便不客气的对他说:“王也太不明智了,天下虽有生命力很强的生物,可是你把它在阳光下晒了一天,却放在阴寒的地方冻了它十天,它那里还活着成呢。我跟王在一起的时.
文言文《一暴十寒》的全文翻译是什么? 源于战国·孟轲《孟子·告子上》:“虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。孟子说:“大王的不明智,没有什么不可理解的。即使有一种 天下最容易生长的植物,晒它一天,又冻它十天,没有能够生长 的。我和大王相见的时候也太少了。我一离开大王,那些‘冻’他 的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀 了,我有什么办法呢?比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺;但如果不专心致志地学习,也是学不会的。弈秋是全国闻名的下棋能手,叫弈秋同时教两个人下棋,其中一个专心致志,只听弈秋的话;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来,一心想着如何张弓拉箭去射击它。这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人。是因为他的智力不如那个人吗?回答很明确:当然不是
一暴十寒译文 一暴十寒与专心致志【原文】孟子曰:“无或①乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴②之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有。
文言文《一曝十寒》的翻译~~(急) 翻译:晒一天,冻十天,也不能生长。比喻学习或工作一时勤奋,一时又懒散,没有恒心。一、拼音yī pù shí hán二、原文孟子曰:“无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也。
一暴十寒文言文 翻译 【原文】孟子曰:“无或①乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴②之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫奔③之为数④,。
文言文《 一暴十寒》翻译
一曝十寒的译文