ZKX's LAB

简奥斯丁写书 简 奥斯丁的《劝导》哪个翻译版本好

2021-03-08知识2

简 奥斯丁的《劝导》哪个翻译版本好 《劝导》最常见的两个译本,一是孙致礼和唐慧心的合译本,二是裘因的译作。孙致礼和唐慧心的合译本,主要由译林出版,20多年来有好几个版次。尤常见的是96年那版,印刷过多次,有好几种封面。可惜2000年后,貌似只出过一个版次,且跟《诺桑觉寺》合印在了一起。另外,江苏文艺80年代也曾出版过该译本,连台湾出版的几部《劝导》也用的是孙、唐二人的译作,可见经典程度。但,目前市面上已很难找到,只能买旧书。译林多年来出版的《劝导》,均系孙致礼和唐慧左为江苏文艺出版的孙、唐版《劝导》;右为译林最近一次出的《劝导》,和《诺桑觉寺》裘因的译本,是如今市面上最常见的版本,由上海译文出版。也有过好几个版次,最早可追溯到90年代初。很主观的一句评价是,看过裘因的译作,我终于充分感受到孙、唐译本的优势来了。裘因所译《劝导》几个不同时期的版本裘因本外,如今能在市面上买到的,还有陕西师范大学出版社的版本,译者标明为苏丹。事实上,其中的文字,几乎完全照抄孙致礼、唐慧心的版本,一长段中,能改动一个词,都已属难得。看到一些评论,有读者盛赞此书的译文远胜裘因本,其实这功劳还是应算回孙致礼和唐慧心的头上啊。无解的是,这位译者几乎没。

简奥斯丁的笔名是什么? 她经常用他哥哥的名字:亨利奥斯丁发表作品

有关简 奥斯丁生平的书

简奥斯丁写书 简 奥斯丁的《劝导》哪个翻译版本好

你认为简 奥斯丁的书那本好? 《爱玛》和《傲慢与偏见》

#简奥斯丁的爱情观#简奥斯丁经典语录#简奥斯丁女主是谁#简奥斯丁简介#简奥斯丁六部作品

随机阅读

qrcode
访问手机版