括号中补出的被省略的成分,错误的一项是
言之美我者必有求于我也,前两句是什么? 原句是这样的:吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也邹忌讽齐王纳谏邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?妾曰:“徐公何能及君也?旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?客曰:“徐公不若君之美也。明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城。宫妇左右莫不私王;朝廷之臣莫不畏王;四境之内莫不有求于王。由此观之,王之蔽甚矣。王曰:“善。乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。令初下,群臣进谏,门庭若市。数月之后,时时而间进。期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。翻译:邹忌身高八尺多,形体容貌光艳。
《邹忌讽齐王纳谏》 ;词类活用和古今异义
吾妻之美我者,私我也 翻译成现代文 翻译为:我的妻子认为2113我美,是5261偏爱我。出自西汉刘向《邹忌讽齐王纳4102谏》,原文选段:明日徐公来1653,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。译文:又过了一天,徐公前来拜访,邹忌仔细地端详他,自己觉得不如他美丽;再照着镜子看看自己,更觉得远远比不上人家。晚上,他躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。扩展资料创作背景:春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。在这激烈动荡的时代,“士”作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。他们以自己的才能和学识,游说于各国之间,有的主张连横,有的主张合纵,所以,史称这些人为策士或纵横家。他们提出一定的政治主张或斗争策略,为某些统治集团服务,并且往往利用当时错综复杂的斗争形势游说使诸侯采纳,施展着自己治国安邦的才干。各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩固的决定性因素。失去了民心,国家的统治就难以。
吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;( ).” 客之美者,欲有求于我也.
(1)剪不断,理还乱,是离愁。_________________________________。李煜《相见欢》 (1)别是一番滋味在心头(2)私我也 欲有求于我也(3)此先汉所以兴隆也 此后汉所以倾颓也
《邹忌讽齐王纳谏》一句原文对应一句翻译
“邹忌讽齐王纳谏”中“吾妻之美我者”的“之”什么意思?剩下文章中的所有“而”“之”的意思都写出来,要指明是哪一句。 1、吾妻之美我者:助词,无意.2、妾之美我者:助词,无意.3、客之美我者:助词,无意.4、臣之妻私臣:的.5、臣之妾畏臣:的.6、臣之客欲有求于臣:的.7、朝廷之臣:的.8、四境之内:的.9、由此观之:无意.10、王之蔽甚.
妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也.(解释)