文言文翻译:谭延美,大名朝城人。躯干壮伟,少不逞 谭延美 他是大名朝城人 大名朝城是地名长得非常健壮雄伟 年少时遇到一群盗贼谋划惊醒抢劫 他就立即敢去 等到被抓 按照法律 都得判死刑 他以前与盗贼不认识 免去一死躯干。
《送杨少尹序》文言文翻译 送杨少尹序,韩愈赠序一篇。杨,姓。少尹,官名。名臣源,字景山,以能诗称。唐贞元五年进士。长庆中,年七十,致仕归。朝官作诗送行,时文公为吏部侍郎,为之序。。
文言文阅读 (1)此句译为:宋朝军队征讨南唐,李煜派他跟着自己的弟弟李从镒向宋朝进贡买宴钱,请求暂停用兵.于是他们就留住怀信驿里.很快宋朝捷报就传到了驿馆,驿馆官吏催促李从镒入朝送钱庆贺.“李煜”是下一句的主语,放在后一句,排除A,“李煜遣随其弟从镒入贡买宴钱”为完整的一句话,不可断开,排除C.“留馆”为后一句的主语,故选D.(2)B项,错在“较少见”,史书中甲子纪年、年号纪年是常见纪年法.(3)C错在“谁说昏慵的人不能享国十多年”,原文“对曰:煜懵理若此,何以享国十余年?意思是李煜如果如此不明事理,那么他凭什么在位治国十多年.(4)①“全”,保全;“兼”,兼并;“克”,战胜.译为:讲仁爱就能保全自己,守正义就能自我防守,遵礼制就能知道变通,用智慧就能做到兼并,讲诚信就能够战胜对手.②“草”,起草;“干泽”,谋求朝廷的恩泽;“恨”,遗憾.译为:他委托陈彭年为自己起草身后奏章,在奏章中他不为儿子们谋求朝廷的恩泽,只把皇上的恩情没有报答当作遗憾.答案:(1)D(2)B(3)C(4)①讲仁爱就能保全自己,守正义就能自我防守,遵礼制就能知道变通,用智慧就能做到兼并,讲诚信就能够战胜对手.②他委托陈彭年为自己起草。
文言文阅读,阅读下面的文言文,完成问题。 (1)B“李煜”为人名,作主语,其前断句,排除A、D;“求”为动词,作谓语,主语承前省,其前断句,排除C.句子翻译为:宋朝军队征讨南唐,李煜派他跟着自己的弟弟李从镒向宋朝进贡买宴钱(地方官员入朝或者朝廷.
阅读下面的文言文,完成下列小题。
如何评价明孝宗朱佑樘? 先说结论:孝宗是一个平淡而缺乏作为的守成君主,因为符合传统的要求而有了虚高的名声。首先论一下前任皇…
有哪些现代人写的有趣文言文?
唐朝的国公都有哪些?都是 谁担任?
曾巩的《刑部郎中致仕王公墓志铭》翻译 刑部郎中致仕王公墓志铭墓志铭:旧籍常用文体,实用文书,墓碑铭文。后人为故先长辈立碑,通常请人代笔,或述及墓主行迹。但体裁限制,以简说功绩德业为务,最后有凝练赞辞。