往前一步是幸福英语怎么说 step forward is happy(a happiness)
一步一步地向前走用英语怎么说? walk ahead step by step
英语翻译 该不该搁下重重的壳Should I leave aside the layers of shell寻找到底哪里有蓝天To find where is the sky随着轻轻的风轻轻的飘Gone with the wind silently历经的伤都不感觉疼Never feel the pain I ever had我要一步一步往上爬I want to get ahead in a step-by-step等待阳光静静看着它的脸Wait the sunshine watched it's face quietly小小的天有大大的梦想There is a big dream in the small sky重重的壳裹着轻轻的仰望All wrapped up in the light of the superb Shell我要一步一步往上爬I want to get ahead in a step-by-step在最高点乘着叶片往前飞Leaves fly back riding at the highest point任风吹干Dry with the wind流过的泪和汗Sweat and the tears flow总有一天我有属于我的天Sooner or later I have my sky
英语翻译 1 please take a step forward.2 here,don't put the items,will be taken away.3 please sit inside.
几句话用英语怎么说? forwarding step by step,the four scared lovely rabbits ran away at once as a consequence crashed a someone's car up.
一直往前走用英语怎么说 为您解答keep going straightgo straight ongo straight down
向前走用英语怎么说 stand forth向前走walk on向前走百;继度续走go forth向前走;动身,问出发make one's way动身(到某处去答);前进;内向前走,行进Go straight along the road.沿路向前走。They walked on and on.他们容不停地向前走。
一直向前走用英语怎么说 一直向前走Go straight ahead向前[词典]forward;ahead;along;onward;forthcome;[例句]我们坚信已经向前迈进了一步。It is our firm conviction that a step forward has been taken
求用英语翻译:往前一步是黄昏,退后一步是人生! 谢谢啦! 这种翻译一定要意译,搞清楚原文想表达的意思,否则只是模仿,外国人也看不懂到底想表达什么。看过伤心太平洋这个MTV就应该知道任贤齐在里面是黑社会吧!哪为什么说往前一步是黄昏呢?是因为他继续走下去他就会走上不归路了,因为有一幕是他拿着枪想要去杀人或什么谈判之类的(总之就不是什么好事啦)在这种情况下如果他还是继续走下去的话哪结果是不用说的,肯定是坐牢或什么的。所以说他在往前走便是黄昏了!退后一步是人生又是怎样解释呢?我想应该是不要在去做一些犯法的事情吧!只要不去做犯法的事情就可以看到自己的人生了,走回正常人应该要走的路。所以,这句歌词想表达的意思是 继续执迷不悟就是死路一条,退一步则海阔天空。翻译应该是:going on,you will be doomed;turning back,you will be redeemed