ZKX's LAB

怎么中英翻译志于道据于德依于仁游于艺 董秋斯的翻译如何

2021-03-06知识10

语文句内括号和句外括号的区别 括号有句内括号和句外括号之分。括号里面的话是句子的一部分,这种括号称“句内括号”;括号里面的话是独立的,在结构上不从属于其他句子,这种括号称“句外括号”。

《大卫·科波菲尔》翻译的哪一版的比较好? 不知道楼主买了好版本没,建议看 不知道楼主买了好版本没,建议看 董秋斯的,董秋斯的文笔相比张谷若,宋兆霖要好,董译无论在内容和语言上都最忠实于原文。。

名著翻译

求助:《双城记》哪个出版社翻译的最好? 上海译文出版社

您怎么看?有人说“五四”时期那些翻译家翻译的作品都非常优秀? 有人说,现代好翻译是鲁殿灵光,广陵散绝。我觉得这说得有点过。可以去看看《傅雷论翻译》。一些有名的翻译家如董秋斯、周煦良、陈西禾,都被傅雷先生骂过。

求汝龙、李青崖、董秋斯、高植、傅雷的作品 汝龙翻译契诃夫的作品;李青崖翻译莫泊桑的作品;傅雷是法语翻译专家,如巴尔扎克的作品,另有著名的《傅雷家书》。董秋斯、高植名气似乎不大。

英语翻译界知名人士有哪些 杨宪益与夫人共同翻译 唐宋诗歌散文选许渊冲 中国不朽诗三百首62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333262366364周作人(1885—1967):原名栅寿,字星杓,后改名奎缓,自号起孟、启明(又作岂明)、知堂等,笔名仲密、药堂、周遐寿等。浙江绍兴人,现代散文家、诗人,文学翻译家。有多种译作,多为与其兄鲁迅合译之作。陈望道(1891—1977):原名参一,单名融,字任重,笔名有佛突、雪帆、晓风、张华等。浙江省义乌人。现代著名的思想家、社会活动家、教育家和语言文学家,五四新文化运动的积极推动者。译著有《*宣言》(第一个中译本,1920年8月),《马克思底唯物史观》(日本河上肇的《近世经济思想史论》部分内容,1920),日本岛村抱月著的《文艺上的自然主义》、《苏俄十年间文学理论研究》(日本岗泽秀虎著)等。1977年10月29日逝世于上海。胡适(1891—1962):原名胡洪,字适之,安徽绩溪人。中国现代哲学家、思想家。1962年2月24日在台北病逝。郭沫若(1892—1978):原名郭开贞,四川乐山沙湾人。译著有:《菌梦湖》(小说)德国 施笃谟著、与钱君胥合译,1921,泰尔;《少年维特之烦恼》(长篇小说)德国 歌德著、1922,泰东;《社会组织与社会革命》。

怎么中英翻译志于道据于德依于仁游于艺 董秋斯的翻译如何

#董秋斯的翻译如何

随机阅读

qrcode
访问手机版