《登泰山记》文言文翻译 《登泰山记》是清代姚鼐在乾隆年间创作的泰山题材著名散文。文章描述了作者冒雪登泰山观赏日出的经过,描写了泰山的雄奇形势,并考察纠正了泰山记载的错误,文字简洁生动,。
登泰山记原文及翻译
“历”在文言文中的意思“历”在文言文中的意思.“历”在文言文中的意思 历动词义:1、形声字。从謪历(lì)声。从“止”,表示与脚、行走有关。。
登泰山记 原文 +译文 登泰山记清代:姚鼐泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。山多石,少土;石苍黑色,多。
《 登泰山记》的翻译和原文
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,至于泰安翻译 选段翻译:我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月28日,我和泰安知府朱孝纯从。
厂字头,中间是两个禾字,下面是一个日字请问是什么字? ‘暦’是‘历’的繁体字历〈动〉(1)(形声。从謪,历(lì)声。从“止”,表示与脚、行走有关。本义:经过)(2)同本义历,过也。《说文》深践戎马之地,足历王庭,垂饵虎口。汉·司马迁《报任少卿书》历齐河。清·姚鼐《登泰山记》已历三世。《三国志·诸葛亮传》身不历农亩之劳。明·刘基《诚意伯刘文成公文集》历两京左右通政。清·张廷玉《明史》(3)又如:身历(亲身经历);历时(所经过的时间);历劫(佛教用语。指世界经历多次成、住、坏、空的生灭过程。劫,为宇宙在时间上的一成一毁);历岁(经过一年);历载(经历多年);历远(经历长久);历纪(经历的世代)(4)行;游历伏轼撙衔,横历天下。《战国策》遍历名山,博采方术。前蜀·杜光庭《李筌》(5)又如:历聘(游历天下以求聘用);历国(游历各国);历行(遍行,走遍);历块(穿过一国如过一小块土地。比喻迅速);历说(游说)(6)超越;超过礼,朝廷不历位而相与言,不逾阶而相揖也。《孟子》(7)又如:历位(逾越位次);历阶(越阶而上);历涉(度越)(8)担任;先后担任各种官职[take charge of]历十二官,处事无纤毫过差。唐·韩愈文(9)又如:历仕(做官);历官先后连任官职);历职(先后连续任职);历正(古代主管天文历法的官(10)选择,选定,。
乘客的“乘”发音 音调是第几声 cheng只有二声,读sheng时才读四声乘 拼音:chéng shèng 注音:ㄔㄥˊ ㄕㄥˋ 部首:丿,部外笔画:9,总笔画:10五笔86&98:TUXV 仓颉:HDLP 郑码:MFTR 笔顺编号:3122113534 四。