ZKX's LAB

「普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣」如何翻译? 夫君之直臣父之暴子也翻译

2021-03-06知识4

<韩非子 五蠹>中”楚之有直躬”一句应当翻译为”有一个名叫直躬的人”还是”有一个直身而行的人”? 都不对意思是楚国有一个正直忠君的人(即后文的君之直臣)楚之有直躬,其父窃羊,而谒之吏.令尹曰:\"杀之.\"以为直于君而曲于父,报而罪之.以此观之,夫君之直臣,父之暴子也.鲁人从。

“欲居之以为利而高其直”中“直”的意思是什么? “欲居之以2113为利而高其直”中“直”在这句5261话中是个通假字,通4102价值的值。1653这句话的意思是:他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格。出自清·蒲松龄的《促织》。原文相关段落引用如下:村中少年好事者,驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜。欲居之以为利,而高其直,亦无售者。径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。因出己虫,纳比笼中。成视之,庞然修伟,自增惭怍,不敢与较。少年固强之。顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。小虫伏不动,蠢若木鸡。少年又大笑。试以猪鬣毛撩拨虫须,仍不动。少年又笑。屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。少年大骇,急解令休止。虫翘然矜鸣,似报主知。成大喜。方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。成骇立愕呼,幸啄不中,虫跃去尺有咫。鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。成仓猝莫知所救,顿足失色。旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。成益惊喜,掇置笼中。“直”的读音、意义及用法示例如下:直 zhí〈形〉(1)(会意。小篆字形,从L(yǐn),从十,从目。徐锴:“L,隐也,今十目所见是直也。本义:不弯曲,与“枉”、“曲”相对)(2)同本义。

求推荐文笔好的甜宠文,古风现言均可,偏爱古风? 文荒进行时,求不太长的甜宠文比较偏爱古风文,《忘川无殇》《司命》《山河枕》《春日宴》《重生之将门毒…

有哪些好看的男主占有欲强的宠文小说可推荐?

「普天之下,莫非王土,率土之滨,莫非王臣」如何翻译? 夫君之直臣父之暴子也翻译

“楚之有直躬,其父窃羊而谒之吏~必不几矣”的文言文翻译 一、译文楚国有个叫直躬的人,他的父亲偷了人家的羊,他便到令尹那儿揭发,令尹说:“杀掉他!认为他对君主虽算正直而对父亲却属不孝,结果判了他死罪,由此看来,君主的忠臣倒成了父亲的逆子。鲁国有个人跟随国君去打仗,屡战屡逃;孔子向他询问原因,他说:“我家中有年老的父亲,我死后就没人养活他了。孔子认为这是孝子,便推举他做丁官。由此看来,父亲的孝子恰恰是君主的叛臣。所以令尹杀了直躬,楚国的坏人坏事就没有人再向上告发了;孔子奖赏逃兵.鲁国人作战就要轻易地投降逃跑。君臣之间的利害得失是如此不同,而君主却既赞成谋求私利的行为。又想求得国家的繁荣富强,这是肯定没指望的。二、原文楚之有直躬,其父窃羊,而谒之吏。令尹曰:“杀之!以为直于君而曲于父,报而罪之。以是观之,夫君之直臣,父之暴子也。鲁人从君战,三战三北。仲尼问其故,对曰:“吾有老父,身死莫之养也。仲尼以为孝,举而上之。以是观之,夫父之孝子,君之背臣也。故令尹诛而楚奸不上闻,仲尼赏而鲁民易降北。上下之利,若是其异也,而人主兼举匹夫之行,而求致社稷之福,必不几矣。三、出处韩非撰《韩非子》扩展资料一、创作背景《韩非子》是法家学派的代表。

#夫君之直臣父之暴子也翻译

随机阅读

qrcode
访问手机版