此句谓语是什么?谁能分析一下此句的结构呢? 原文:汶川特大地震后,世界各国政府向中国政府发来的慰 International sympathy and aid【主语】pouring into【谓语】Sichuan【宾语】,following【非谓语动词/分词做后置定语,修饰“慰问电和物资”】the disastrous quakebe动词可省,关于be动词的省略,参考下列例句:[例句]:He walked on,the sweat pouring into his eyes.他继续向上走,汗水源源不断地流到了眼里。(www. ebigear.c om)原因也很有可能是英美习惯的省略(为简洁)。是最常见的口语之一。规律是:如果“主语”不是在句尾,之前的be可以省略。比如“How are you”不能说成“How you”,因为主语在句尾。然而”What are you doing“可以说成\"What you doing\",因为主语在这里不是句尾。以上个人理解及部分相关参考资料。
此句谓语是什么?谁能分析一下此句的结构呢? 原文:汶川特大地震后,世界各国政府向中国政府发来的慰
这次中国受灾有几个国家伸出拉援助之手? 各国政府为四川地震捐款明细,沙特捐助6000万美元 各国政府为四川地震捐款明细,沙特捐助6000万美元 截至今日,各友国对四川地震灾区伸出援手。沙特国王阿卜杜拉决定沙特向。
请问施耐德和德力西电器哪个好 无条件施耐德的好 单价差距4到5倍 漏电开关差距更大<;br>;只要是正宗施耐德的质量确实没话说!我说的施奈德指的是天津施耐德 也就是梅兰日兰啊德力西的也还可以 国产。
至今有多少国家向中国灾区捐助?有谁知道他们捐助的数量?
习近平就南极仲冬节发出慰问电,为什么没提到昆仑站?