劝学中“輮使之然也”的然到底翻译为“这样”还是“…的样子”.比较好 文言文和现代文的翻译,只是意思上的翻译,两种文体并不是说有一对一的答案可以对号入座.翻译成这样,如此更贴切一些.
“虽有槁暴不复挺者,輮使之然也”是什么句式? 是判断句出处:《劝学》荀子原文:君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。。
”虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也“的句式特点和翻译, 句式为判断句(輮使之然也)翻译 即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样
《劝学》中輮使之然也,然指的是? 然,这样.指前面的加工使木材弯曲.木直中绳,輮以为轮,其曲中规.虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的.