ZKX's LAB

中国古代、现代文学名著合集 大卫科波菲尔董秋斯在线阅读

2020-12-11知识3

什么小说最有教育意义 名著 像巴金先生的 鲁迅先生的都是不错且有意义的

中国古代、现代文学名著合集 大卫科波菲尔董秋斯在线阅读

《大卫科波菲尔》 哪个译本好一些? 庄绎2113传和董秋斯的译本文笔最好,5261其中庄绎传4102关于“娃娃媳妇”朵1653拉的章节最为内出彩,董秋斯容的总体都很美,没有庄绎传的那么有突出性,总之,平分秋色。所有的中译本中有三大最好的,远远超出其余,这两部位列其中,另一部我没看过,不好评价。《大卫·科波菲尔》这本书被称作英文小说中最好的一部完全是没错的,强烈推荐。所有的译本几乎都少了狄更斯的叙言介绍,我补充一下第一段:“无论我能否成为当代英雄,无论风采是否属于别人,故事还是要展开。至于人物,我想推荐一下“娃娃媳妇”小花,我认为正统的说法有失偏颇,如果仔细看的话,则正如狄更斯传中说的那样:“他(狄更斯)的迟疑主要和朵拉有关,朵拉已经成了他的特宠。如上所述,朵拉是最具灵魂的形象,也是狄更斯本人极度赞誉的,不过一般评论家倒并不持有这种看法。“她如花似朵,我一心想与她缔结丝萝。“一垄黄土掩埋了亡妻的风流。朵拉,早凋的鲜嫩的花朵,世人不配,享有她的清香.

中国古代、现代文学名著合集 大卫科波菲尔董秋斯在线阅读

《大卫科波菲尔》哪个译本好 本书译本很多,因为早在清末就被译成中文,是一百年来最受读者欢迎的外国小说之一。在这建议看张谷若的译本(上海译文出版社)和董秋斯的译本(人民文学出版社)。另外,。

中国古代、现代文学名著合集 大卫科波菲尔董秋斯在线阅读

《大卫·科波菲尔》翻译的哪一版的比较好?

随机阅读

qrcode
访问手机版