ZKX's LAB

约翰济慈诗歌英文原版 求英国诗人约翰·济慈的代表作..谢谢

2020-07-22知识10

约翰·济慈的墓志铭是此地长眠者,声名水上书。约翰·济慈,出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他善于运用描写手法创作诗歌,将多种情感与自然完美结合,从生活中寻找创作的影子。他的诗篇能带给人们身临其境的感受。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。扩展资料:约翰·济慈去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。在济慈青少年时期,他的父母便相继去世。他有三个弟弟(其中一个夭折)和一个妹妹,但那种过早失去父母的悲伤始终影响着济慈。在埃菲尔德学校(Enfield School),济慈接受了传统正规教育,在阅读和写作方面,济慈受到师长克拉克(Charles Cowden Clarke)的鼓励。年轻的济慈非常钟爱维吉尔(Virgil),14岁时,他将维吉尔的拉丁语长诗《艾涅阿斯纪》(“Aeneid”)翻译成英语。1810年,济慈被送去当药剂师的学徒。五年后济慈考入伦敦大学国王学院,但没有一年,济慈便放弃了。秋颂 赏析 1雾气洋溢、果实圆熟的秋,你和成熟的太阳成为友伴;你们密百谋用累累的珠球,缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓;使屋前的老树背负着苹度果,让熟味透进果实的心中,使葫芦胀大,鼓起了榛子壳,好塞进甜核;又为了问蜜蜂一次一次开放过迟的花朵,使它们以为日子将永远暖和,因为夏季早填满它们的粘巢。2谁不经常看见你伴着谷仓答?在田野里也可以把你找到,弥有时随意坐在打麦场上,让发丝随着簸谷的风轻飘;有时候,为罂粟花香所沉迷,你倒卧在收割一半内的田垄,让镰刀歇在下一畦的花旁;或者.像拾容穗人越过小溪,你昂首背着谷袋,投下倒影,或者就在榨果架下坐几点钟,你耐心地瞧着徐徐滴.英国浪漫派诗人济慈的简介及影响作品有哪些? 一、英国浪漫派诗人济慈的简介及影响:约翰·济慈(John·Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。济慈,出生于18世纪末年的伦敦,他是杰出的英诗作家之一,也是浪漫派的主要成员。父亲约翰·济慈是马厩的雇工领班。自幼喜爱文学,由于家境窘困,不满16岁就离校学医。其父母在其青少年时期便相续去世,虽然与兄弟和姐姐相互支持,但过早失去父母的悲伤始终影响着他。在埃菲尔德学校(EnfieldSchool),济慈接受了传统正规的教育,在阅读和写作方面,济慈受到了师长克拉克(CharlesCowdenClarke)的鼓励。年轻的济慈非常钟爱维吉尔(Virgil),14岁时,他将维吉尔的长诗《艾涅阿斯纪》(\"Aeneid\")翻译成英语。1810年,济慈被送去当药剂师的学徒。五年后济慈考入伦敦的一所医学院,但没有一年,济慈便放弃了从医的志愿,而专心于写作诗歌。济慈很早就尝试写作诗歌,他早期的作品多是一些仿作,1817年,济慈的第一本诗集出版。这本。想要约翰·济慈的无情的美人这首诗的英文版 Knight,is what distress youBum alone and upsetly?The reed in the lake already withered,Also have no bird to sing。Knight,is what distress you,Like this distressed and sad?The small nest of squirrel stores full food,The farm goods also all entered granary.Your sum Cape white bulb of lilyHang to hang febrile dew drops,Your cheek seems rose,Just at very soon the 凋 is withered.-I met on the lawnA demon is female,the United States fairyShe light 捷,long hair,but eye insideThe ray of light of untamed nature is flickering.I give her the weave to lead corolla,Fragrant belt and the bracelet,She soft voice ground interest lightly and too,Imitating the 佛 loves me sincerely.I take her to ride on the horse.She towards me to the face son side.My the whole day what all regardless of,The demon female's song which listens to her.She gives to adopt to come to the grass root of delicacy,Wild honey,sweet dew and ambrosia,She used a strange words,Saying her loves me 。短篇英文诗歌 1、A Grain of Sand William Blake一粒2113沙子 威廉·布莱克5261To see a world in a grain of sand,从一粒沙子看到一个世界,And a heaven in a wild fllower,从一朵4102野花看到一个天堂,Hold infinity in the palm of your hand,把握在1653你手心里的就是无限,And eternity in an hour.永恒也就消融于一个时辰。2、When we two parted Lord Byron当我们两分开时 劳登·拜伦When we two parted当我们两分开时In silence and tears,只有沉默和眼泪half broken-hearted心儿几乎要破碎to sever for years,得分隔多少年岁pale grew thy cheek and cold,你的脸苍白又冰冷colder thy kiss;你的吻更寒意逼人truly that hour foretold那一刻正预示了sorrow to this。我今日的悲伤the dew of the morning那天冰冷的朝露sunk chill on my brow-滴在我的额头it felt like the warning它似乎警示了of what I feel now.我此刻的痛楚thy vows are all broken,你背弃了所有的誓言and light is thy fame:名声也轻飘似云I hear thy name spoken,听到别人提到你的名字and share in its shame.我也感到无地自容they name thee before me,。约翰济慈的第一部诗集是什么 啊,孤独约翰济慈? 约翰济慈可以和拜伦、雪莱齐名?为什么?后人认为他对诗坛的贡献超越了同一年龄的莎士比亚?为什么?约翰济慈的《夜莺颂》和雪莱的《致云雀》在写作风格上各有何不同之处? 这两歌脍炙人口诗歌在写作风格上并没有区别,都是19世纪英国浪漫主义诗歌的代表人物的代表之作。关于这个时代的诗歌特点很容易查到,你参考一下。但是对于这两部作品。济慈的一首诗 《每当我害怕》http://baike.baidu.com/view/3268630.htm每当我害怕,生命也许等不及我的笔搜集完我蓬勃的思潮,等不及高高一堆书,在文字里,象丰富的谷仓,把熟谷子收好;每当我在繁星的夜幕上看见传奇故事的巨大的云雾征象,而且想,我或许活不到那一天,以偶然的神笔描出它的幻相;每当我感觉,呵,瞬息的美人!我也许永远都不会再看到你,不会再陶醉于无忧的爱情和它的魅力!于是,在这广大的世界的岸沿,我独自站定、沉思,直到爱情、声名,都没入虚无里。

#诗歌#约翰·济慈

随机阅读

qrcode
访问手机版