ZKX's LAB

涨芝士!“打工人”用俄语原来这么说

2020-11-20新闻35

原标题:涨芝士!“打工人”用俄语原来这么说

“打工人,打工魂,打工人是人上人!”

最近,“打工人”一梗突然爆火,诞生出各种段子和表情包,5G冲浪的小编当然不会错过这个学(吃)习(瓜)的机会啦!

“打工人”一词的出现,瞬间引发了很多人的情感共鸣。如今很多上班族都自称“打工人”,他们每天清晨从睡梦中被手机铃声叫醒,拖着疲惫的身子出门上班,如此循环往复,熬夜、脱发、疲惫似乎成了打工人的常态。

虽然工作很累,但是打工人对现实却有着异常清醒的认知,对于打工的态度也非常积极。起早贪黑不怕累,从不迟到不早退,没有假期也无所谓,因为打工人有着钢铁般的意志和炙热的情怀(55555还不是因为不工作就没钱吃饭 )!

“打工人”一词的出现,多少反映了当下年轻人对现实生活的调侃与自嘲。但在打工人看来,打工并不是丢人的事。虽然辛苦,但却是实现自我价值的重要途径,也是自立自强的标志!!

正如《打工宣言》所说:

生活里80%的痛苦来源于打工,但是我知道,如果不打工,就会有100%的痛苦来源于没有钱,所以在打工和没钱之间,我选择打工。

因为打工可能会少活十年,不打工一天也活不下去

那么今天努力工作的“打工人”小编就和大家一起研究一下 “打工人”一词用俄语该如何翻译呢~

трудящийся-мигрант(外出务工人员)

“打工人”最初其实指的就是“外出务工人员”,即那些离开家乡到大城市打拼的人,一般指农民工;

служащий(职员;职工)

通常指担任行政或业务工作的人员;

рабочий(劳动者;工人)

主要强调从事体力劳动的人;

работник(工人;员工)

指某公司或组织的员工;

офисный работник(上班族)

此处指的就是朝九晚五的上班族。

你认为“打工人”的俄语要怎么翻译呢?快来评论告诉我吧

嘿嘿嘿...你以为只有这些么?!小编接下来还要继续带大家学习一些常用办公用品的俄语表达,干货满满,快拿小本本记下来哦!

Канцел ярские Тов ары

1. каранд аш 铅笔

2. р учка 钢笔

3. ш ариковая р учка 圆珠笔

4. м аркер 白板笔

5. флом астер 签字笔

6. л астик 橡皮

7. корр ектор 修正液

8. бум ага 纸

9. блокн от 笔记本

10. бум ага для зам еток 便利贴

11. п апка 文件夹

12. лин ейка 尺子

13. н ожницы 剪刀

14. кл ей 胶水

15. ск отч 透明胶带

16. точ илка 铅笔刀

17. шт амп 印章

18. ст еплер 订书器

19. скр епка 曲别针

20. дырок ол 打孔器

21. калькул ятор 计算器

22. ск анер 打印机

23. ф акс 传真机

END

编辑:啊啦啦啦

审核:马猴烧酒

#上班族

qrcode
访问手机版