得成比目何辞死,只羡温言不羡仙,什么意思?什么意思?有下句么? 意思就是只是羡慕能像鸳鸯一样携手同老,相伴终身。只要能这样,就算是能做天上的神仙也不要。有下一句,是比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?出自—唐代诗人卢照邻《长安古意》。原文:楼前相望不相知,陌上相逢讵相识?借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香。译文:楼上的佳人可以相望却难以相知,即使是在路上相遇了也难以和她结识。向别人打听到她美如天仙,曾经学过歌舞,在贵族家欢度青春年华。如果能和她结成美好姻缘,像一对和谐的比目鱼,谁还害怕死亡,只愿做一对鸳鸯而不羡慕神仙。双双来去的比目鱼和鸳鸯真让人羡慕,你难道没见过它们?最厌恶帷帐上绣一只孤零零的鸾鸟,取下来另换上绣有双飞燕的门帘。双燕绕着画栋雕梁齐飞,罗帷翠被散发着郁金香的香气。
“得成比目何辞死,只羡鸳鸯不羡仙”是什么意思? 一、释义如果能和她结成美好姻缘,像一对和谐的比目鱼,谁还害怕死亡,只愿做一对鸳鸯而不羡慕神仙。二、出处出自《长安古意》,是唐代诗人卢照邻创作的一首七言古诗。这是卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。此诗托古意而写今情,展现了当时长安社会生活的广阔画卷。三、原文选段借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?四、译文问她们可曾吹箫,她们答说曾经学习舞蹈度过花样年华。只要能和心爱的人厮守在一起,就是死了也心甘情愿;只要能和心爱的人厮守在一起,愿做凡人不羡慕神仙。比目和鸳鸯真是值得羡慕,只是君看不见他们成双结对。扩展资料:赏析:1、这首七言歌行,是卢照邻的代表作,在中国诗歌史上具有划时代的意义,震动当时诗坛。闻一多先生在《宫体诗的自赎》里评价这首诗说:“在窒息的阴霾中,虚空而疲倦,忽然一阵霹雳,接着是狂风暴雨!虫吟听不见了,这样便是卢照邻《长安古意》的出现。2、这首诗在当时的成功不是偶然的。放开了粗豪而圆润的嗓子.”这段话生动形象地评价了《长安古意》在诗歌史上的地位重要和作用,同时概括地指出了这首诗的艺术特征。3、这首纵横开合、。
有首歌里面有这样唱的: 化成仙 秋水边 只羡鸳鸯不羡仙 。
得成比目何辞死,只羡温言不羡仙。这句话的出处 出自书海苍生的《十年一品温如言》。意思是如果能和她结成美好姻缘,像一对和谐的比目鱼,谁还害怕死亡,只羡慕温言不羡慕神仙。此句改写自唐代诗人卢照邻《长安古意》中的“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”,原诗如下:楼前相望不相知,陌上相逢讵相识?借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。双燕双飞绕画梁,罗帷翠被郁金香。译文:楼上的佳人可以相望却难以相知,即使是在路上相遇了也难以和她结识。向别人打听到她美如天仙,曾经学过歌舞,在贵族家欢度青春年华。如果能和她结成美好姻缘,像一对和谐的比目鱼,谁还害怕死亡,只愿做一对鸳鸯而不羡慕神仙。双双来去的比目鱼和鸳鸯真让人羡慕,你难道没见过它们?最厌恶帷帐上绣一只孤零零的鸾鸟,取下来另换上绣有双飞燕的门帘。双燕绕着画栋雕梁齐飞,罗帷翠被散发着郁金香的香气。扩展资料《长安古意》是唐代诗人卢照邻创作的一首七言古诗。这是卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。此诗托古意而写今情,展现了当时长安社会生活的广阔画卷。在这首长篇七言诗中,诗人用传统题材写自身的感受,以。
只羡鸳鸯不羡仙是什么意思 表示追求的是像鸳鸯一样成双成对的恩爱生活,而不是神仙一般逍遥的日子。大家都知道,长生不老,有法术,来去如风,特权很多,。但是有一条不能有感情不能结婚。呵呵。这句。