李商隐的《细雨》翻译:帷飘白玉堂,簟卷碧牙床。楚女当时意,萧萧发彩凉。只要翻译,不要赏析哦。 (细雨像是)天宫白玉堂前飘拂下垂的帷幕,又象是从天空这张碧牙床上翻卷下来的簟席。(想象)神女当时的意态,长发披拂而下,熠熠地闪光泽,萧萧地传送凉意。不就同眼前洒落的细雨相仿佛吗?
\
阅读下面这首诗,然后回答问题。(8分) 诗的前两句,将细雨由天上洒落,想象如天宫白玉堂前飘拂下垂的帷幕,又如从天空这张碧牙床上翻卷下来的簟席。帷幕、簟席都是织纹细密而质地轻软的物件,用它们作喻体,既体现出细雨的密致状态,也描写出了细雨.
\ (细雨像是)天宫白玉堂前飘拂下垂的帷幕,又象是从天空这张碧牙床上翻卷下来的簟席。(想象)神女当时的意态,长发披拂而下,熠熠地闪光泽,萧萧地传送凉意。不就同眼前洒落的细雨相仿佛吗?