ZKX's LAB

昔西伯拘 里演《周易》;孔子厄陈蔡作《春秋》 这段话出自哪并帮着释义全段话,谢谢 缧绁非其罪 无辜羑里囚

2020-10-14知识20

史记中,“孔子厄陈、蔡,作《春秋》”的前一句是什么? 《太史公自序》于是论次其文。七年而太史公遭李陵之祸(31),幽于缧绁(32)。乃喟然而叹曰:“是余之罪也夫。是余之罪也夫!身毁不用矣!退而深惟曰:“夫《诗》、《书》隐约者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演《周易》(33);孔子厄陈、蔡,作《春秋》(34);屈原放逐,著《离骚》(35);左丘失明,厥有《国语》(36);孙子膑脚,而论兵法(37);不韦迁蜀,世传《吕览》(38);韩非囚秦,《说难》、《孤愤》(39);《诗》三百篇(40),大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。于是卒述陶唐以来(41),至于麟止(42),自黄帝始(43)。

《鉴略》讲的是什么内容《鉴略》《鉴略》又名:《五字鉴》,明代李廷机所撰。李廷机,字尔张,是晋江(今福建省泉州市)人。《五字鉴》是一部几百年来流传较广的蒙学读物,。

昔西伯拘 里演《周易》;孔子厄陈蔡作《春秋》 这段话出自哪并帮着释义全段话,谢谢 出自《太史公自序》,是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇文章,编在《史记》的最后,既是《史记》的自序,也是司马迁的自传。意思是从前周文王被拘禁羑里,推演了《周易》;孔子遭遇陈蔡的困厄,作有《春秋》。全文(节选)如下:七年而太史公遭李陵之祸,幽于缧绁。乃喟然而叹曰:“是余之罪也夫。是余之罪也夫!身毁不用矣!退而深惟曰:“夫《诗》、《书》隐约者,欲遂其志之思也。昔西伯拘羑里,演《周易》;孔子厄陈、蔡,作《春秋》;屈原放逐,著《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,而论兵法;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道也,故述往事,思来者。于是卒述陶唐以来,至于麟止,自黄帝始。译文如下:到了第七年,太史公遭逢李陵之祸,被囚禁狱中。于是喟然而叹道:“这是我的罪过啊!这是我的罪过啊!身体残毁没有用了。退而深思道:“《诗》《书》含义隐微而言辞简约,是作者想要表达他们的心志和情绪。从前周文王被拘禁羑里,推演了《周易》;孔子遭遇陈蔡的困厄,作有《春秋》;屈原被放逐,著了《离骚》;左丘明双目失明,才编撰了《国语》。

讼狱字体:大 中 小世人惟不平则鸣,圣人以无讼为贵。上有恤刑之主,桁杨雨润;下无冤枉之民,肺石风清。桁杨雨润:桁杨像细雨润物。桁杨:刑具。肺石:红色的石头,有冤的人可以站在上面诉说。虽囹圄便是福堂,而画地亦可为狱。囹圄:音灵雨,监狱。与人抅讼,曰鼠牙雀角之争;罪人诉冤,有抢地吁天之惨。抅:同拘。鼠牙雀角:《诗经》中有“谁谓雀无角…谁谓鼠无牙…何以诉我讼”的诗句。抢地:以头碰地。狴犴猛犬而能守,故狱门画狴犴之形;棘木外刺而里直,故听讼在棘木之下。狴犴:音闭岸,传说中一种善于守让的野兽。棘木之下:古代规定在棘木之下听取诉讼。乡亭之系有岸,朝廷之系有狱,谁敢作奸犯科;死者不可复生,刑者不可复续,上当原情定罪。系:指拘押。囹圄是周狱,羑里是商牢。羑:音有。桎梏之设,乃拘罪人之具;缧绁之中,岂无贤者之冤。桎梏:脚镣手械。缧绁:音雷泄,拘捕犯人时用的黑色的绳子。两争不放,谓之鹬蚌相持;无辜牵连,谓之池鱼受害。请公入瓮,周兴自作其孽;下车泣罪,夏禹深痛其民。唐代周兴谋反,武则天命令来俊臣前去治罪,来俊臣不动声色地问周兴说:“犯人不供认,有什么办法?周兴说:“将囚犯丢入在火上烤的大瓮中,什么事。

《幼学琼林 讼狱》古诗原文及翻译 作者:幼学琼林 讼狱【原文】世人惟不平则鸣,圣人以无讼为贵①。上有恤刑之主,桁杨雨润;下无冤枉之民,肺石风清②。。

高中语文文言文报任安书原文翻译 报任安书司马迁太史公牛马走司马迁,再拜言。少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳。若望仆不相师,而用流俗人之言,仆非敢如此也。仆虽罢驽,。

仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?翻译 翻译为:我现在真2113正的写完了这部书,打算把它藏进名5261山,4102传给可传的人,再让它流传进1653都市之中,那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即便是让我千次万次地被侮辱,又有什么后悔的呢!出自《报任安书》,是汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的一封回信。作者在信中以激愤的心情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了为著作《史记》而不得不含垢忍辱苟且偷生的痛苦心情。文章发语酸楚沉痛,笔端饱含感情,是一篇不可多得奇文,具有极其重要的史料价值。全文(节选)如下:亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也!译文如下:也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家之言。刚开始草创还没有完毕,恰恰遭遇到这场灾祸,我痛惜这部书不能完成,因此便接受了最残酷的刑罚而不敢有怒色。我现在真正的写完了这部书,打算把它藏进名山,传给可传的人,再让它流传进都市之中,那么,我便抵偿了以前所受的侮辱,即便是让我千次万次地被侮辱,又有什么后悔的呢。

《史记》“于是论次其文。七年而太史公遭李。 于是司马迁开始整理、编排手中的史料。写到第七年的 时候,由于司马迁遭遇李陕之祸,被关进了大牢。于是感叹道:“是我的罪过啊!是我的罪过啊!身体遭到毁伤,没有用处 了。

《报任安书》的重点解释,特殊句式 以及重点虚词的意思~~

史记中有一段内容不理解,不是翻译问题。史记中说: 纣就把西伯囚禁在羑里。西伯的僚臣闳夭等人……

#春秋#司马迁#报任安书#易经#读书

qrcode
访问手机版