ZKX's LAB

秋水时至第一段翻译 秋水时至的本段两个成语并且解释其中一个翻译

2020-07-21知识8

秋水时至的本段两个成语并且解释其中一个翻译 1、成语:望洋兴叹:【解释】:望洋:仰视的样子。仰望海神而兴叹。原指在伟大事物面前感叹自己的渺小。现多比喻做事时因力不胜任或没有条件而感到无可奈何。【出自】:《庄子·秋水》:“于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹。贻笑大方:【解释】:贻笑:让人笑话;大方:原指懂得大道的人,后泛指见识广博或有专长的人。指让内行人笑话。【出自】:《庄子·秋水》:“吾长见笑于大方之家。2、启示:任何事物都是有相对性的,人不能满足于自己有限的见识。求!《庄子.秋水》现代译文?(节选)第一节:秋水时至,百川灌河。…吾长见笑于大方之家。 第二:北海若日:“井蛙不可以…(整段) 秋水时至,百川灌河。泾(jīng,通\"径\")流之大,两涘(sì)渚(zhǔ)崖之间,不辩(通“辨”)牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,。谁能帮我翻译一下《秋水》第一段,大致意思就可以,谢谢! 秋季的洪水按季节来到了,无数河流里的水都灌到黄河里。黄河水势很大,(大到)站在河两岸和河中间上小岛都分辨不出对岸的牛马。所以黄河的河神河伯就很高心窃窃自喜,认为天下美好的东西都在自己这了。河伯顺着水流向东行进,到达北面的海洋,向东看去,远远的海洋看不到海水的边际。因为这,河伯把脸转向后面,(然后)望着大洋对海神若一边叹气一边说;‘民间(或者是野史,我也不清楚,需要看看相关资料,不过不影响对文意的理解)说;听说了很多道理,就以为没有人能比得上自己’这样无知的人,就是说我自己啊。况且我曾经听说认为孔子的见闻少,轻视伯夷的义气,开始我不信;现在我看到你难以穷尽的水势,(我相信了)。我如果没有到你这来就很危险了,那样我会长久的被有见识的人取笑。求采纳。秋水时至.的翻译 下面是全文的翻译 秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河,河面宽阔波涛汹涌,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨.于是河神欣然自喜,认为天下一切美好的东西全都聚集在自己这里.河神顺着水流向东而去,来.秋水时至的本段两个成语并且解释其中一个翻译 欣然自喜:欣然:愉悦,高兴。指高兴地自觉喜悦。大方之家:大方:大道理。原指懂得大道理的人。后泛指见识广博或学有专长的。

随机阅读

qrcode
访问手机版