生命在他里头,这生命就是人的光。光照在黑暗里,黑暗却不接受光。分析一下,速度180字 一个人是复杂的,是矛盾的。也可以说一个人的内心不止一面。所谓的光,可以理解为我们人性中最善良最美好的一方面,而黑暗可以看作我们人性中自私的阴暗的一方面。“光照在黑暗里,黑暗却不接受光”可以理解为:我们人性中的善能够发现自我的阴暗面,也可以说缺点,但是我们这些缺点却不会因为这“光”的照见而改变。有时我们知道自己很自私,而我们知道就是因为“光”的照见,我们想要改变,但是我们却无法改变。也就是我们的自私不接受光所照见的世界。
光照在黑暗里,黑暗却不接受光的翻译是:什么意思 你好!光照在黑暗里,黑暗却不接受光The light shines in the darkness,but the darkness does not receive the light
翻译 光照在黑暗里,黑暗却不接受光 光りが暗の中に射したのに、暗は光りを排斥している1楼别用机器翻译,那些翻译词语还行,翻译句子根本不通.