ZKX's LAB

翻译为其来也,臣请缚一人,过王而行 为其来也臣

2020-10-14知识6

是社稷之臣也。这句话什么意思? 意思是:这是鲁国的臣2113属。是:代词,“5261这”的意思,这里4102指颛臾。社稷:社,指土神,稷1653,指谷神。社稷是祭祀谷神和土神的祭坛。有国者必立社稷。国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征,这里指鲁国。社稷之臣意译为附属于大国的小国。出自《季氏将伐颛臾》(选自《论语》),原文节选:孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也,何以伐为?译文:孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?扩展资料创作背景:春秋末年,诸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之争也日趋激烈。鲁大夫季孙、孟孙、叔孙曾“三分公室。而后季孙氏权势日益增大。鲁哀公时,季康子为扩大势力,急欲吞并颛臾,从而谋求夺取鲁国政权。季康子的家臣冉求和子路,把情况通报孔子,孔子即反对季氏伐颛同时对冉求子路进行批评教育。《季氏将伐颛臾》此文即是记录了这一对话。作品出处:《论语》是一部记录孔子和他弟子的言行的书,由若干篇章组成,主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德。

翻译为其来也,臣请缚一人,过王而行 为其来也臣

翻译为其来也,臣请缚一人,过王而行 译文;在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过全文译文:晏子出使楚国.楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去.晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去.”迎接宾客的人带晏子改从大门进去.晏子拜见楚王.楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣.”晏子严肃地回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不贤能的人被派遣出使到不贤能的国王那里去.我晏婴是最没有才能的人,所以当然出使到楚国来了.”晏子将要出使楚国.楚王听到这消息,便对手下的人说;“晏婴,是齐国善于辞令的人,现在将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?手下的人回答说:“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过.大王就问:‘这人是干什么的?我们就回答说:‘是齐国人.’大王又问:‘犯了什么罪?我们就回答说:‘犯了偷窃的罪.’”晏子到了,楚王赏赐晏子酒.当酒喝得正。

翻译为其来也,臣请缚一人,过王而行 为其来也臣

解释划线的字的意思:

翻译为其来也,臣请缚一人,过王而行 为其来也臣

随机阅读

qrcode
访问手机版