ZKX's LAB

这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了纳闷的不行

2020-10-13新闻12

中国的美食种类是很多的,这一点无论是国人还是老外都会有很深刻的体会,而且一个中国人即使每天吃一种美食,估计一辈子也不能完全吃完,各种食物的味道确实太丰富了,正是因为这样也吸引了很多老外来尝试中国的美味,但是因为存在文化上的区别,可能在一开始就会存在很多误解,尤其是翻译不给力的时候。这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了误解颇深。

这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了纳闷的不行

1.夫妻肺片

看到夫妻肺片这个名字,其实很多不了解的中国人也是一头雾水,以为是夫妻的肺做成的菜,实际上夫妻肺片是四川一对夫妻开创的名菜,所以带有“夫妻”二字,而它也不是用动物的肺做的,而是用牛的舌头,肚子,心等食材做成的,这道菜因为味道极好,并且名字也很有创意,所以很快在全国被很多人所认知,当然如果翻译成外语确实存在难度,但是直译的话,肯定是会引起误解的,不少老外听到都吓坏了。

这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了纳闷的不行

2.炒苍蝇头

炒苍蝇头很多人可能也没见过,不过听到名字也知道这不是一般的菜,其实炒苍蝇头就是肉炒豆豉,所谓的苍蝇就是指的豆豉,豆豉是用大豆发酵后得到的,黄色的麸皮变为黑色,和苍蝇的个头差不多,但是这样的豆豉吃起来有一点酸味很是能提高胃口,所以也常常用来做菜吃,以前在农村,大人还欺骗小孩说,豆豉是用羊的便便做的,现在想起来是笑掉大牙了。

这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了纳闷的不行

3.四喜烤麸

四喜烤麸是在上海,江苏一带很有名的菜,如果去过上海的饭店,餐馆吃饭的话,是有机会吃到这道菜的,其实这道菜的原料很是简单,主要是用四种食材做成的,包括花生,金针菇,木耳,花生米。把它们炒熟混合在一起,再加上一点酱料就可以了,因为上海人也比较喜欢甜食,所以多做出来也是甜的,当然这个有时候也不太好翻译,有的人直接音译为“庆祝烤丈夫”,不知道来这里就餐的男性顾客会怎么想。

这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了纳闷的不行

4.土匪猪肝

猪肝我们其实都是很熟悉的,猪的内脏在中国都是被做成了各种美味,而猪肝是最常见的,猪肝的肉质和口感都非常特殊,所以也有不少人喜欢吃,当然猪肝在国外都是被丢弃的,但是到了中国的话,其实猪肝也是很普通的菜,不过把普通的猪肝叫做土匪猪肝确实还是很有创意的,但是如果把这菜名直接翻译出来的话,不少老外会认为,难道是这是“土匪”喜欢吃的菜吗。

这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了纳闷的不行

这4道中国特色菜,名字让翻译给“耽误”了,老外听了误解颇深。

#特色美食#老外#名字

随机阅读

qrcode
访问手机版