ZKX's LAB

龙猫豆豆龙发音 龙猫在中国的翻译名竟然叫豆豆龙…

2020-10-12知识6

「トトロ」为什么翻译成「龙猫」? 吉卜力工作室的《となりのトトロ》,中文译名「龙猫」,一直很奇怪,「トトロ」在日语里也是一个自造词,…

龙猫豆豆龙发音 龙猫在中国的翻译名竟然叫豆豆龙…

龙猫里的音乐有一段好像是范晓萱的豆豆龙,它们有什么联系? 是范晓萱翻唱了那首日文歌 龙猫的日文发音和“豆豆龙”也很接近 添个资料吧

龙猫豆豆龙发音 龙猫在中国的翻译名竟然叫豆豆龙…

龙猫的日语怎么读 龙猫的日文:となりのトトロ,罗马音:Tonari no Totoro。となりのトトロ:宫崎骏指导的由吉卜力工作室与德间书店于1988年推出的一部动画电影。该片讲述了草壁达郎的妻子草壁靖子生病住院后,他带着草壁五月与四岁的妹妹梅回到乡间居住的故事。扩展资料:龙猫创作背景:该片最初是一个60分钟左右的中篇企划,难以单独公映。为了配合《龙猫》,吉卜力决定同时推出由高畑勋执导的中篇作品《萤火虫之墓》。但是最终做出来的两部作品都是时长90分钟左右的长篇企划。1988年4月16日,两部题材和风格完全不同的动画电影同日上映。参考资料:—龙猫

龙猫豆豆龙发音 龙猫在中国的翻译名竟然叫豆豆龙…

龙猫是不是指(豆豆龙,多多洛,TOTORO!)! 是这样的,龙猫就是TOTORO,因为宫崎峻当时画龙猫的时候把他命名为TOTORO,所以这些都是后面引申出来的名字。你没发现豆豆龙、多多洛、TOTORO的读音都差不多吗?是翻译问题啦。

宫崎骏动画《龙猫》里面的音乐为什么和豆豆龙一样啊??到底哪个才是原版呀??豆豆龙就是龙猫么?? 《龙猫》由日语音译为英语是《TOTORO》,再音译为中文是“豆豆龙”。歌曲《豆豆龙》上注明作曲为宫崎骏和久石让,但作词是许常德。意思就是说,《豆豆龙》是许常德在《龙猫》音乐旋律的基础上译配的,有些是原意照译,有些部分是在原意基础上重写,甚至有些部分是完全许常德自己写的。由外语歌翻译成中文的歌,由于语言用法不同,直接翻译的话,有时会破坏歌曲的韵律,所以在难以翻译,韵律两全时,一般采用直译一部分,再自己写一部分的方法。(当然自己写的那一部分是不能偏题太远的。举个例子,美国影片《音乐之声》的插曲《雪绒花》中有一句“small and white clean and bright”直译是“又小又白 又干净又明亮”但唱起来即不好听又不押韵,所以一般以章珍芳译配的为主,译成“小而白 纯又美”

豆豆龙,为什么龙猫叫豆豆龙,有什么说法或者出处吗? 亲,我们家养了只胖嘟嘟的标灰龙猫,就是长得最像动画片龙猫的那种。买的时候我专门查了一下,龙猫原名叫南美栗鼠,属啮齿目绒鼠科。因为长得像宫崎骏的动画片《龙猫》里面的胖猫猫,所以才被人们爱称龙猫滴。

豆豆龙是龙猫吗? 是,龙猫在宫崎骏的动画中,叫做“多多洛”-即豆豆龙

龙猫是不是指(豆豆龙,多多洛,TOTORO。那,个豆豆龙又代表什么?有什么含义呢?对不起。没积分。希望有人能回答。含义。象 稀饭 有多种含义。LOVE

哪里有〈豆豆龙〉(龙猫)主题歌<;となりのトトロ>;歌词加中文翻译?

龙猫在中国的翻译名竟然叫豆豆龙… 龙猫的日文名字:totoro 发音是 dou一声 dou一声 lo 清音 音译的豆豆龙吧~音译的很少见 大部分在中国都叫龙猫(因为日本漫画家宫崎骏出版了一个电影大陆引进翻译的名字是龙猫),龙猫实际学名南美洲栗鼠

随机阅读

qrcode
访问手机版