把“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁日不然。”翻译现代汉语,谢谢网友们。快点哦。 选自《左传》隧:名词活用为动词,钻(zhuan,四声)隧道。如果挖地深到地下泉水处,然后钻一条隧道下去(与母亲)相见,谁又能说您(违背誓言)的不对呢?。
把“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁日不然.”翻译现代汉语,谢谢网友们. 您担心 什么?如果挖地到泉水,再打通隧道,在隧道里(和母亲)相见,难道有谁说与誓言不一样吗?(何患即患何,古汉语疑问句中疑问代词作宾语,宾语前置;隧,名词动用;其,难道,加强反问语气)
“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”说明句中“隧”的意义及用法。 隧:名词活用为动词,钻(zhuan,四声)隧道。如果挖地深到地下泉水处,然后钻一条隧道下去(与母亲)相见,谁又能说您(违背誓言)的不对呢?
问两句古文翻译。 1.信非吾罪而弃逐兮 出自楚辞 2. 若阙地及泉,隧而 1.确实不是我的罪过而被弃逐出自楚辞。2.如果缺少土地和泉水,隧道而相见,谁说不是这样的?望采纳
《郑伯克段于鄢》若阙地及泉隧而相见、姜氏欲之焉辟害中哪个通假字这二句怎么翻译 阙通“掘”,挖掘之意 辟通“避”,避免、躲避之意。若阙地及泉隧而相见,意思是,如果挖地挖得很深,直到黄泉(就是传说中死人去的那个黄泉了,在地底深处),挖成隧道后。
问两句古文翻译。 1.信非吾罪而弃逐兮 出自楚辞 2. 若阙地及泉,隧而 1.确实不是我的罪过而被弃逐出自楚辞。2.如果缺少土地和泉水,隧道而相见,谁说不是这样的?望采纳 确实不是我有罪过而被放逐 如果挖掘黄土挖到泉水处,建一条隧道来母子。