唱友谊天长地久的一个荷兰女歌手是谁 友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。在战前的台湾唱的是日文版的蛍の光(萤之光),战后则改为中文版的骊歌。在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。希望我的回答对你有帮助,望采纳!谢谢!
怎么友谊天长地久这首歌只是纯音乐吗? 《友谊地久天长》是一首非常出名的诗歌,原文用苏格兰语写作,意思是逝去已久的日子。《友谊地久天长》是18世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为友谊天长地久。中文歌词有多个版本,许多人通常可以哼出歌曲的旋律。在战前的台湾唱的是日文版的蛍の光(萤之光),战后则改为中文版的骊歌。在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。在经典电影《魂断蓝桥》中,此曲被用作为主旋律。在经典电影《风云人物》中,片尾众人合唱此曲。歌词:should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,for the sake of auld lang syne.If you ever change your mind,but I living,living me behind,oh bring it to me,bring me your sweet loving,bring it home to me.I'll give you jewelry and money too.That' s all all I'll do for you.Oh bring it to me,。
电影“飞虎奇兵”中沙胆死后葬礼上那首很像友谊地久天长的歌是什么? 友谊地久天长
友谊天长地久 属于那个国家的民歌
友谊天长地久英文版的原唱女主角是谁 Leo Sayer演唱的《Auld lang syne》通常情况下被认为是原唱版本,所以,Leo Sayer通常情况下被认为是友谊天长地久英文版的原唱女主角。中英歌词如下:作词:Robert Burns 。
友谊天长地久创作背景 Auld Lang Syne(即友谊地久天长),是《魂断蓝桥》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的电影主题曲。在许多的西方国家,这首歌通常会在。
友谊天长地久英文版的原唱女主角是谁 Leo Sayer演唱的《Auld lang syne》通常情况下被认为是原唱版本,所以,Leo Sayer通常情况下被认为是友谊天长地久英文版的原唱女主角。中英歌词如下:作词:Robert Burns作曲:Robert Burns演唱:Leo SayerShould auld acquaintance be forgot怎能忘记旧日朋友And never brought to mind心中能不怀想Should auld acquaintance be forgot旧日朋友岂能相忘And days of auld lang syne友谊地久天长For auld lang syne,my dear友谊万岁,朋友For auld lang syne友谊万岁We'll take a cup o'kindness yet举杯痛饮Should auld acquaintance be forgot同声歌颂友谊地久天长We twa hae run aboot the braes我们曾经终日游荡And pou'd the gowans fine在故乡的青山上We’ve wander'd mony a weary foot我们也曾历尽苦辛Sin'auld lang syne到处奔波流浪For auld lang syne,my dear友谊万岁,朋友For auld lang syne友谊万岁We’ll take a cup o'kindness yet举杯痛饮Should auld acquaintance be forgot同声歌颂友谊地久天长We two hae paidled i'the burn我们也曾终日逍遥Frae mornin'sun till dine荡桨在微波上But seas between us 。