有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿的西班牙语翻译 这句话好难翻啊。本来以为只是一句普通的话,但是临到要翻译了却迟迟不敢动笔.难点缘自对中文的理解.“惊鸿”意指女子美貌.“姿态”可取意“姿势”,这样原句意为“不用搔首弄姿地摆pose也很美”;或者取意“风格、气度”,原句为“不用刻意去追求某种气度,因为本身的风度已经令人折服了”.因此我试着依次翻译出两个版本:1、Hay quienes no necesitan posar para tener elegancia.2、Hay quienes no buscan el estilo,sino que lo tienen para dar impresiones graciosas.当然各人理解不同,一定还有其他版本,我在这里就先抛砖引玉吧,希望对您有所帮助.
“夜雨染成天水碧”是什么意思,求详细的解释? 江南风骨,天水成碧,天教心愿与身违,夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。
夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。是什么意思?拜托各位了 3Q 夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。是什么意思?。
有些人,不需要姿态,也能成就一场惊鸿、是什么意思呢? 有一些人,不需要摆架子装清高,也自然会有光芒四射的那一天。真正的人,是需要素养,而不是姿态
夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。 这句话的含义是什么? 好像是一本小说《山河永际》里的,描写的是李从嘉—李煜。“夜雨染成天水碧”是引用欧阳修的《渔家傲》。
有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿 求意思 这句话意思大概是,有些人不需要刻意作为,也会拥有成功.说明哪些家伙有真材实料了.套用一句俗话就是金子总会发光的
夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。是什么意思?拜托各位了 3Q 这里的姿态应该是刻意作为吧。套用一句俗话就是金子总会发光的。
有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿.的情侣签名 高才在此
夜雨染成天水碧。有些人不需要姿态,也能成就一场惊鸿。是什么意思? 这里的姿态应该是刻意作为吧。套用一句俗话就是金子总会发光的。