肃王与沈元用的原文 肃王与沈元用(宋)陆游肃王[1]与沈元用[2]同使[3]虏[4],馆于燕山愍忠寺。暇[5]日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪[6],凡三千余言。元用素[7]强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜[8]其敏,取纸追书[9]之,不能记者阙[10]之,凡阙十四字。书毕[11],肃王视之,即取笔尽[12]补其所阙,无遗者。又改元用谬误四五处,置笔他语[13],略无矜色。元用骇服[14]。语云:“休夸我能胜人,胜如我者更多。信不诬[15]也。(选自陆游的《老学庵笔记》)
肃王与沈元用阅读答案 肃王与沈元用(宋)陆游 肃王与沈元用同使虏(金国),馆(住)于燕山愍忠寺。暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪(整齐),凡(共)三千余言。元用素强记,即朗诵一再;。
肃王与沈元用(文言文) 王与沈元用(宋)陆游 肃王与沈元用同使虏①,馆于燕山愍忠寺。暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪,凡三千余言。元用素强记,即朗诵一再;肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜②其敏,取纸追书之,不能记者阙之,凡阙十四字。书毕,肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者。又改元用谬误四五处,置笔他语③,略无矜色。元用骇服④。(选自陆游的《老学庵笔记》)【注释】①虏:指北方的金国。②矜:自夸。③他语:说别的事情。④骇服:吃惊佩服。1、解释下列句中加点的词。(1)肃王与沈元用同使虏(2)暇日无聊(3)元用素强记(4)取纸追书之 2、用现代汉语写出下面句子的意思。肃王视之,即取笔尽补其所阙,无遗者。3、细读选文,说说肃王哪些方面让沈元用“骇服”。元用/素/强 记 1、(1)出使(2)空闲(闲暇)(3)向来(一向、平时)(4)写(书写)2、肃王看了,就拿起笔把他所缺的字全都补上,没有遗漏的。3、肃王的记忆力比沈元用更强,而且不以此自夸。
阅读《肃王与沈元用》 1.(1)向来(一向、平时)(2)很,非常,十分(3)想要(4)脸色2.(1)元用/素强记(2)不 能 记 者/阙 之3.B4.(1)肃王看了,就拿起笔把他所缺的字全都补上,没有遗漏的。(2)夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私底下把它们比做群鹤在空中飞舞。5.肃王的记忆力比沈元用更强;肃王并没有自夸自耀。
原文宋肃王与沈元用,同使北地,馆于燕山愍忠寺。见一唐碑,辞甚骈丽,凡三千余言。元用素强记,即朗诵一再。肃王且听且行,若不经意。元用归馆,欲矜其能,取笔追书。不能记者阙之,凡阙十四字。肃王视之,即取笔尽补所阙,又改元用谬误四五处。置笔他语,略无矜色。元用骇服。语云:「休夸我能胜人,胜如我者更多。信不诬也。译文:宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,边走边朗诵,肃王一边听著一边走著好像不在意的样子。元用回到住宿的地方,想要夸耀自己的才能,就拿笔将文章默写下来,记不起来的就空著,一共缺了十四个字。肃王看了就拿笔将所有的缺字补齐,又将元用四、五个错误的地方修正,改完将笔放下,和别人谈论其他的事,一点点骄傲的脸色都没有。元用既惊讶又佩服。俗语说:「不要夸耀我能胜过别人,真正胜过我的人还很多呢!由这个故事看来一点也不虚假啊!宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力就很强,于是将碑文抄下来,。
肃王与沈元用(文言文)
肃王与沈元用的阅读答案 肃王与沈元用(宋)陆游 肃王与沈元用同使虏①,馆于燕山愍忠寺。暇日无聊,同行寺中,偶有一唐人碑,辞甚偶俪,凡三千余言。元用素强记,即朗诵一再;。
《肃王与沈元用》古文翻译 宋朝的肃王和沈元用一起出使到北方,寄住在燕山的愍忠寺。空闲时间无事可做,就一同游览寺院,看见一块唐朝遗留下来的石碑,文辞非常优美,共有三千多个字。元用平日记忆力。