急:聊斋志异.郭生的全文翻译,!特别是“素与郭善,登门造访。” 一楼已经写了全篇译文.你也可以到上去看:素与郭善,登门造访:他(王生)与郭生是好友,登门拜访郭生.
阅读下列文言文完成下面小题(12分,每小题3分) 【小题1】D【小题2】D【小题3】B【小题4】C【小题5】(1)异史氏曰/满招损/谦受益/天道也/名小立/遂自以为是/执叶公之余习/狃而不变/势不至大败涂地不止也/满之为害如是夫(2)①(狐狸)只是用浓墨洒成大黑点,(弄得)满终都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。(但:只是,仅仅)②郭生因此感激狐狸,常常置办(美味的)饭菜,供给狐狸吃喝。(德:感激,感恩)解析:【小题1】(录:抄录)【小题2】(A、“而”:但、却,表转折;B、“以”:因为,表原因;C、“所”:助词,与动词构成名词性结构。D、“于”,前句“向、对”之意,表对象;后句作“在”之意,表处所。【小题3】(“又复视涴卷,类冗杂可删”的是王生的认识,而非郭生的谦虚。【小题4】(“狐狸在抄本上泼墨,郭生便明白了叶公的文章并不出色”有误,应为“于是渐不信狐”。【小题5】略 参考译文:郭生是淄博东山人,他从小特别喜欢读书,但山村没有地方可以请教。二十多岁时,他的字画还有很多错误。以前,他家中狐狸作难,衣服、食品、器物,总是丢失,他深深地为狐狸的祸害而苦恼。一天晚上,他阅读自己的诗文,读完后,随手把诗卷放在案头。第二天一看,他惊呆了:自己精心写出的诗文竟被狐狸。
峭拔刚劲 遒劲峭拔
素与郭善,登门造访 的翻译 With Guo Shan,visit望采纳~O(∩_∩)O谢谢
阅读下面的文言文,完成问题。 D解析:本题考查对文言实词的理解能力。D项的“录”应为“抄录”。此题几个词语均属常用词语,难度适中。附:参考译文:郭生是淄博东山人,他从小特别喜欢读书,但山村没有地方可以请教。二十多岁时,他的字画还有很多错误。以前,他家中狐狸作难,衣服、食品、器物,总是丢失,他深深地为狐狸的祸害而苦恼。一天晚上,他阅读自己的诗文,读完后,随手把诗卷放在案头。第二天一看,他惊呆了:自己精心写出的诗文竟被狐狸涂得乌黑,以至于连字行都分辨不清。于是,他只好选择稍稍干净的编辑起来读。他心里十分愤恨,但又无可奈何。后来,他又收集了新写的二十多篇,准备向名人请教。早上起来,见诗卷被狐狸翻开摊在案几上,墨汁几乎把它全部涂满了,他更加愤恨。刚好王生因事到东山,他与郭生是好友,登门拜访郭生时,见到被墨汁污染的诗卷,问是怎么回事。郭生详细诉说了他的苦恼,并拿出残剩的诗给王生看。王生仔细地看了看,发现狐狸的涂抹,好像有章法,被它污染的地方好像可以删去。他惊讶地说:“狐狸好像懂诗,它不仅不是你的祸害,而且你应该马上拜它为师。过了几个月,郭生回头看自己的旧作,忽然感到狐狸涂得很对。于是修改了两篇放在案上,以观察有什么怪异。到。
求广东2007-2012高考题及答案解析(文综,文科数学,语文) 你邮箱号。太长了发不了,先给你个语文。2007年广东高考语文试卷详细解答周湘晖一、基础知识。1.下列词语中加点的字,读音完全不相同的一组是:(B)A.峥嵘zhēng 狰狞zhēng 慎重shèn 缜密周全zhěnB.诅咒zǚ 趔趄qiè 狙击jǖ 神情沮丧jǚC.讥诮qiào 眉梢shāo 俏丽qiào 峭拔刚劲qiàoD.辍笔chuò 啜泣chuò 拙劣zhuō 相形见绌chù2.下列各句中加点的词语,使用恰当的一句是:(C)A.父亲收藏的那些产于不同时代、具有不同造型、来自不同国家的玩具汽车,把小小的书房挤得满满当当,间不容发。B.我们不能因为有姚明等人加盟美国NBA,就妄自菲薄地说,我国的篮球运动足以与欧美篮球强国抗衡了。C.沈从文早在20世纪30年代就因在《边城》中描绘了一个独特的湘西世界,展现了豪爽与浪漫的湘西风情而名噪一时。D.我俩考虑问题时,他习惯从大的方面着眼,我总是从具体方法入手,虽然南辕北辙,但总能殊途同归。详细解答:A.间不容发:jiànbùróngfà空隙中容不下一根头发。比喻事物很精密或时间紧迫,事机危急。出处:汉·枚乘《上书谏吴王》:“系绝于天,不可复结;坠入深渊,难以复出,其出不出,间不容发。用在这里“把小小的书房挤得满满当当,。
郭生邑之东山人.少嗜读 原文:郭生,邑之东山人.少嗜读,但山村无所就正,年二十余,字画多讹.先是,家中患狐,服食器用,辄多亡失,深患苦之.一夜读,卷置案头,狐涂鸦甚,狼藉不辨行墨.因择其稍洁者辑读之,仅得六七十首,心恚愤而无如何.又积窗课二十余篇,待质名流.晨起,见翻摊案上,墨汁浓泚殆尽.恨甚.会王生者,以故至山,素与郭善,登门造访.见污本,问之,郭具言所苦,且出残课示王.王谛玩之,其所涂留,似有春秋;又复视涴①卷,类冗杂可删.讶曰:“狐似有意.不惟勿患,当即以为师.”过数月,回视旧作,顿觉所涂良确.于是改作两题,置案上,以观其异.比晓,又涂之.积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸.郭异之,持以白王.王阅之曰:“狐真尔师也,佳幅可售矣.”是岁,果入邑庠.郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮.每市房书名稿,不自选择,但决于狐.由是两试俱列前名,入闱中副车.时叶公文章,风雅绝丽,家弦而户诵之.郭有抄本,爱惜臻至.忽被倾浓墨碗许于上,污荫几无余字;又拟题构作,自觉快意,悉浪涂之:于是渐不信狐.无何,叶公以正文体被收,又稍稍服其先见.然每作一文,经营惨淡,辄被涂污.自以屡拔前茅,心气颇高,以是益疑狐妄.乃录向之洒点烦多者试之,狐又尽泚之.乃笑曰:“是真妄矣。何前是而今非也?遂不为狐设馔,取读本锁箱簏中。