谁帮我解释一下这些文言文特殊句式 1.省略句,“来”后省略了宾语“之”,“来(之)”即“使之来”(让他们前来)的意思.翻译过来是“远方的人不归服,却不能使他们来归顺.”2.疑问句.翻译过来是:那么还要你这个引导盲人走路的人做什么?3.“龟玉毁于椟中”是宾语前置,正常的句式是“龟玉于椟中毁”;“是谁之过与”是反问句.这句话翻译过来是:“(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?字词辨析:1 拜见;出现2 引导盲人走路的人(名词);辅佐(动词)3 对于
英语翻译远人不服而不能来也.不在颛臾,而在萧墙之内也
\ 《论语·季氏》使动用法,使.来完全手打
今由与求也相夫子远人不服而不能来也是什么意思 《论语·季氏》“今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也;邦分崩离析而不能守也;而谋动干戈于邦内,吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。
把下列句子翻译成现代汉语。
今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。该怎么翻译 译文:如今由与求两2113人辅佐季孙5261,远方的人不归服,却不能使他们来;4102国家四分五裂而不能保1653持它的稳定统一;反而在境内策划兴起干戈.我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。出自:《季氏将伐颛臾》。拓展内容:《季氏将伐颛臾》选自《论语·季氏》篇,文中指出孔子的政治主张:“不患寡而患不均,不患贫而患不安,盖均无贫,和无寡,安无倾”及治国策略:“则修文德以来之。既来之,则安之。原文如下:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷(之臣也。何以伐为?冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。孔子曰:“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。孔子曰:“求!君子疾夫)舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫(如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服,而不能来也;邦。
“远人不服而不能来也。” 什么意思? 意思:远方的人2113不归服,却不能使5261他们来归顺。出自:《季氏将伐颛臾》先秦4102·孔子及弟子节选:1653孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服、而不能来也;邦分崩离析、而不能守也:而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。翻译:孔子说:“冉有!君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。无论是诸侯或者大夫,不担心财富不多,只是担心财富分配不均匀;不担忧人民太少,只担忧境内不安定。若是财富平均,便无所谓贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家便不会倾危。做到这样,远方的人还不归服,就再修仁义礼乐的政教来招徕他们。他们来了,就得使他们安心。如今由与求两人辅佐季孙氏,远方的人不归服,却不能使他们来归顺;国家四分五裂却不能保持它的稳定统一;反而策划在境内兴起干戈。我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。扩展资料春秋末年,诸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之争也日趋激烈。鲁大夫季孙、孟孙、叔孙曾。
今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。该怎么翻译 今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动。
对例句翻译正确的一项是 C