史记滑稽列传优旃 翻译 网上都没有 知道的说下~~~~ 谢谢!!!!
优旃谏始皇文言文翻译
魏优旃历史原型介绍 历史上是否有魏优旃这个人
优旃反语谏秦皇 翻译 《优旃反语谏秦皇》出自司马迁《史记·滑稽列传》一文。《优旃反语谏秦皇》原文:始皇议欲大苑囿,东至函谷关,西至雍、陈仓。优旃曰:“善。多纵禽兽于其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。始皇以故辄止。二世立,又欲漆其城,优旃曰:“善。主上虽无言,臣固将请之。漆城虽于百姓愁费,然佳哉!漆城荡荡,寇来不能上。即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。于是二世笑之,以其故止。居无何,二世杀死,优旃归汉,数年而卒。《优旃反语谏秦皇》翻译:秦世皇曾召集大臣们讨论如何扩大皇家花园的规模,从东部的函谷关到西部的雍县、陈仓。优旃说:“太好了!在里面放更多的鸟和动物。敌人从东方入侵。麋鹿用它们的角抵御他们就够了!秦始皇因为优旃的讽刺停止了他的花园扩张计划。秦二世上台,想粉刷城墙。优旃说:“好!即使皇帝没有要求,我也会要求皇帝这样做。漆城,虽然它耗费了人们的金钱,让他们伤心,但如果能漆出来,那就真的很好了!墙上的油漆磨光了,盗寇来时爬不起来。漆城马上就可以完成。这座城市很容易粉刷,但很难找到这么大的房子让墙在阴凉处晾干。于是秦二世笑了,因为优旃的讽刺,停止了对漆城的规划。不久,皇帝二世被杀,优旃归顺了汉朝,几年后。