ZKX's LAB

老蒙文翻译 如何看待蒙古国恢复使用回鹘式蒙古文?

2020-10-10知识21

伊朗人究竟属于波斯人还是阿拉伯人?两者的区别在哪里? 伊朗当然是波斯人,他跟阿拉伯人的区别非常之大。从人种学上来说,波斯人是雅利安人的一支,阿拉伯人是闪米特民族的一支。双方在体貌特征上就有着巨大的不同。阿拉伯人反倒是跟以色列人是同源。现在的人类学研究,通常认为,雅利安人是起源于中亚里海高加索一带,闪米特含米特民族则是以菲尼基人为代表大约起源于地中海东岸。是因为有着几千年的不同发展历史过程,波斯语跟阿拉伯语无论是在书写还是在语法规则和发音习惯上都有着截然的不同。是值得注意的,是今天伊朗人所说的伊朗语已经并非是纯正的古波斯语,因为伊朗曾经被阿拉伯帝国征服过。萨维法王朝灭亡之后阿拉伯人长期统治着波斯,在当时伊朗原本是信奉拜火教的,被阿拉伯统治者残酷压榨和迫害,甚至与驴子和狗同等地位。因为古代波斯是从希腊时代就开始有辉煌的文明,而阿拉伯民族当时不过是从沙漠里涌出来,只会放骆驼的游牧民。所以他们灭亡萨维法王朝之后,当真是眼界大开,烧杀抢掠之余也开始认真地欣赏和吸收起来古波斯的璀璨文明。今天的阿拉伯艺术风格和建筑造型在很大程度上都是受到了古波斯文化的启发。当拜火教在波斯遭到屠杀和迫害之后部分教徒不得不逃亡了印度,成为今天的帕西人。大多数人则不得不改宗。

老蒙文翻译 如何看待蒙古国恢复使用回鹘式蒙古文?

请问各位,有好用的蒙古语翻译软件推荐么? 目前为止我用过的最好用的蒙古语翻译软件还是google 而且似乎现在在国内也可以用。不过缺点就是只能翻译新蒙文,也就是蒙古国使用的西里尔字母拼写的蒙文,似乎暂时还不能翻译老蒙文,也就是内蒙古使用的畏兀体蒙文。如果想要用手机软件翻译老蒙文的话,大概只能靠一些电子词典了。目前的情况是,汉译蒙的电子词典做的比较好,蒙译汉做的相对差一点,估计现在使用老蒙文的人很少有不会汉语的,即使有,也不一定会有使用手机软件进行蒙译汉的需求,而且在很多手机上进行蒙语输入还需要专门下载安装蒙语输入法,所以这一块受众实在不多。我觉得目前比较好用的汉译蒙电子词典是固什词典,除了释义详细,例句多之外,还有一个很好的设计是同时提供新蒙文写法。学过蒙语的人应该知道,老蒙文的拼法经常和口语读法不一样,但是新蒙文拼法和口语发音是一样的,所以有新蒙文拼法的话相当于标了音,非常方便。如图:固什词典是蒙科立做的,蒙科立现在差不多是内蒙最通用的输入法,微软系统虽然自带输入法,但做的真不行,蒙语输入还得装蒙科立,手机也可以安装。另外一家德力海公司也做输入法,因此也出了词典,他家的词典释义比较简单,但胜在有蒙译汉,如图德力海也有。

老蒙文翻译 如何看待蒙古国恢复使用回鹘式蒙古文?

如何评价和珅? 多谢悟空邀请:一.和珅有长处与优点。1.忠于皇上,有办事能力。为乾隆老儿绞尽脑汁、处心积虑、赴汤蹈火地辗转、奔波、挣扎、奋斗了一生,这是他生存的基础;能把严苛的乾隆皇帝的事情办得完美无缺、天衣无缝,这要有一定的处理事物的能力和手腕!2.学识渊博,堪称当时文人的杰出代表。其官至文渊阁大学士,甚至后人把他与纪晓岚相提并论,一同视为乾隆左右手,如果胸无点墨,绝难做到;据记载:早年丧父的和珅读书十分勤奋,不仅掌握了《四书》《五经》要义,还学习了满、蒙、藏文,这在当时很不简单!3.揣摩上意的功能强大!乾隆附庸风雅,喜欢吟诗作赋,和坤能即景赋诗,随机应变;尽管和珅的文才比刘墉、纪晓岚差十万八千里,但和坤熟悉藏文、蒙文,此类文书往来,只有他能既当翻译又写回信,没两把刷子拿不下来!4.知恩图报、忠于爱情。和坤未发达时聚妻冯氏,冯氏的爷爷对和坤有教育、资助之恩,和坤念念不忘,发达后,尽管美妾成群,但对冯氏却一直情深意重。冯氏病重,和坤不惜投入大量钱财,为她举行祈福活动;冯氏病中,和坤几乎每天都陪待床边、悉心照料;冯氏死后,他将冯氏住所维持原样,不让任何人进居,保持对她的凭吊怀念。二.和珅的缺点。1.他是中国历史上。

老蒙文翻译 如何看待蒙古国恢复使用回鹘式蒙古文?

为什么部分外蒙古人仇视中国人? 不要按自己的理解修改原始问题。上面回答可以理解的真是呵呵了、所谓站着说话不腰疼就是你们吧?你们见过蒙古国人么?莫名其妙的被揍一顿后你还会说你理解么?。

为什么部分外蒙古人仇视中国人? 转载:王耀平:重新认识蒙古国-铁血网这个蒙古国让我长久地关注,几十年了。说这话好像没有人信,这是…

西方国家的名字,在老蒙文和新蒙文的影视,书籍和网络上怎么写,居民日常交谈怎么说?求前辈大神赐教修改 老蒙文不是从新蒙文翻译过来的,这两个文字都是写蒙古语的文字,新蒙文是根据读法直接写出来的,所以根据区域不同有可能有一些区别。但是老蒙文不是,老蒙文每个字都有固定的写法,有构词方法。但是对于外来语的话其实没有那么多限制,别人能认得就行你写的是什么名字就行,就跟蜜雪儿和米雪儿一样。另外我使用的是老蒙文,新蒙文虽然学过,但是不常用。所以对新蒙文的描述有可能不准确。

外蒙古文字与内蒙文字相同吗?有何区别? 蒙古文字是蒙古人用来记录蒙古语的文字。从蒙古人开始纪录自己的语言以来,在不同时期和不同地区使用过多种文字体系。成吉思汗统一蒙古各部前并没有文字,1204年,成吉思汗任命畏兀儿人塔塔统阿掌管蒙古的文书印信,并教授太子、诸王畏兀字(回鹘字母)以书写蒙古语,蒙古人至此时便采畏兀字(回鹘字母)以记录蒙古语。下图是回鹘式蒙古字母手写体(左边)与传统蒙古文对照:回鹘体蒙古文:蒙古伊儿汗国大汗完者都(?ljeitü Ilkhan)1305年写予法国的君主菲利普四世(King Philip IV of France)建议军事合作的信:1269年,元世祖忽必烈委托国师八思巴另制八思巴字作为元朝的官方文字。虽然诏令屡下,当时的蒙古人仍然喜欢使用回鹘式蒙古字母,至明朝取代元朝后,八思巴字便罕见有人使用了。蒙古本土的蒙古人仍以回鹘式蒙古字母为正宗。下图是纯银的巴斯巴文圣旨银牌:16世纪蒙古信奉佛教,广译遍传佛经,蒙古文字因而普及、定型。此时引入许多藏语、梵语之内典用语,取代以往蒙古人使用的辞汇。1587年,喀喇沁翻译者阿尤希固什为了便于转译藏、梵语音,修改旧有字母,创制了阿礼嘎礼字母。学界谓此时之书面蒙语为古典蒙古语。此外,1648年由蒙古和硕特部僧人咱雅班第达。

关于蒙古

蒙古国和内蒙人民语言文字一样吗?有哪些区别?我先来说说蒙古族历史上使用过的三种文字体系,回鹘(古维吾尔)式蒙古文、八思巴文(蒙古新字)以及西里尔蒙古文。蒙古帝国在成吉思汗第一次西征前,蒙古族尚没有自己的文字。在征服乃蛮人过程中,成吉思汗发现乃蛮掌印官塔塔统阿,虽然被俘却依旧悉心守护着自己国家的印玺。乃蛮人《辽史》称“粘八葛”,《金史》称“粘拔恩”,是蒙古高原西部势力最强大的游牧民族。这让成吉思汗对他的忠贞非常赞许,在接触的过程中,他发现塔塔统阿很有才华,《元史》称\"性聪慧,善言论,深通本国文字。欣许之下,成吉思汗便让他为蒙古帝国创造一种文字,这便是所谓的回鹘(古维吾尔)式蒙古文,也是今天内蒙古通行蒙文的前身。元世祖忽必烈时期,社会生活发生了重大变化,蒙古族不再是发轫于北方草原的游牧部落,所需面对的人员和语言文字,也不再是之前简单的生活对话。为了让蒙古文字能够和汉文、藏文、梵文及其他周边民族文字良好互译,在忽必烈的倡导下,元朝帝师八思巴在藏文的基础上创立了蒙古新字,既所谓八思巴文。《元典章》记载,元世祖忽必烈至元六年(1269年)二月十三日,诏令施用蒙古新字(即八思巴文)。“朕惟字以书言,言。

#安史之乱#突厥#蒙古文化#蒙古文字#历史

随机阅读

qrcode
访问手机版